Join us in our adventures in the middle of a protected natural area in Aquitaine, France

Country

Frankreich

Bisher 123 mal gespeichert


  • rating

    Host Bewertung

  • feedbacks

    Feedback

  • last activity

    Letzte Aktivität

    13.01.2021

  • Last email replied

    Beantwortungsquote

    100.0 %

  • Last email replied

    Ø Zeit bis Antwort:

    innerh. 2 Tage

  • Abzeichen

    Super Host
 
  2021 

 Geforderte Mindest-Aufenthaltsdauer:  mindestens 1 Woche

J
F
M
A
M
J
J
A
S
O
N
D
  • Beschreibung

    Beschreibung

    Hi,
    We are Yannis (33) and Emilian (32), we have been friends for years after having studied in international solidarity together.
    After years of traveling around the world, we wanted to take a break and create a nice little corner in France with a meaningful project.
    That's why in November 2019 we launched an organic mushroom production activity in underground quarries! With more than 30km of galleries dugged in 1815 for limestone extraction, then for the production of Paris mushroom and finally now classified as a Natura2000 protected site as it is a bat hibernation site. It is a true showcase of history of our territory: Entre-Deux-Mers (since located between two rivers: the Garonne and the Dordogne).
    We also created an associative bar in quarries in order to create social and intergenerational ties in our territory and develop various cultural activities (cinema/debate, theater, etc.)

    At the same time, we settled above the quarries in light housing (yurt and caravan) and recovered more than 600m2 of buildings, dating from the 18th century, to renovate (in more or less good condition), as well as several acres of agricultural land (meadows for horses, vines, forests, and market garden lands).

    The long term project is to develop a cooperative inhabitant (private spaces for everyone but also living spaces to share) in these buildings as well as a polycultural farm (market gardening, livestock, cereals, orchard, etc.).
    Camille (33) and her daughter Laia (7) have now joined the small team and the project, and will take care of the vegetable garden according to the concepts of permaculture (association of crops, no dig garden, creation of different areas around our homes, etc.)

    So we come here to present our project to you and have the opportunity to share with you knowledge, experiences and above all good times :)

    Since we have stopped traveling the world, we would like the world to come to us :)
    Looking forward to share and meet you

    -------------------------------

    Salut,
    Nous c'est Yannis et Emilian, nous sommes potes depuis des années après avoir fait des études dans la solidarité internationale ensemble.
    Après des années à voyager à travers le monde, nous avions envie de faire une pause et de se créer un petit coin sympa en France avec un projet "générateur de sens".
    Nous avons donc lancé en novembre 2019 une activité de production de champignons biologiques dans des carrières souterraines! Avec plus de 30km de galeries creusées en 1815 pour l'extraction de pierre, puis pour la production de Champignon de Paris et enfin classé maintenant en site protégé Natura2000 pour la sauvegarde de chauve-souris, notre site est une véritable vitrine de l'histoire de notre territoire : l'Entre-Deux-Mers (puisque situé entre deux fleuves : la Garonne et la Dordogne).
    Nous souhaitons également créer un bar associatif dans les carrières afin de créer du lien social et intergénérationnel dans notre campagne, et y développer des activités culturelles (ciné/débat, théâtre,,etc)

    Dans le même temps, nous nous sommes installés au dessus des carrières en habitat léger (yourte et caravane) et avons récupéré plus de 600m2 de bâtiments, datant de 1700, à rénover (en plus ou moins bon état), ainsi que plusieurs hectares de terres agricoles (prés pour chevaux, vignes, forêts et terrain maraîcher).

    L'idée est maintenant de développer un habitant coopératif (des espaces privés pour chacun mais également des espaces de vie à partager) dans ces bâtiments ainsi qu'une ferme polyculturale (maraichage, élevage, céréales, verger,etc).
    Camille (33) et sa fille Laia (7) ont maintenant rejoint la petite équipe et le projet, et Camille va s'occuper du potager suivant les concepts de permaculture (association de cultures, pas de travail du sol, création des différentes zones autour de nos habitations,etc)

    Nous venons donc ici pour vous présenter notre projet et avoir l'opportunité de partager avec vous des connaissances, expériences et surtout de bons moments :)

    Vu que l'on a arrêté de voyager dans le monde, on aimerait que le monde vienne à nous :)
    Au plaisir d'échanger et de vous rencontrer

  • Arten von Hilfe und Lernmöglichkeiten

    Arten von Hilfe und Lernmöglichkeiten

    Gartenarbeiten
    Heimwerker- und Bauarbeiten
    Zubereiten / Kochen von Mahlzeiten für die Familie
    Handwerkliche Arbeiten
    Mithilfe auf einem Bauernhof
    Hilfe bei Ökoprojekten
    Betreuung von Tieren
    Sprachpraxis
    Kunstprojekte

  • UNO-Ziele für nachhaltige Entwicklung, die dieser Gastgeber verfolgt

    UNO-Ziele für nachhaltige Entwicklung, die dieser Gastgeber verfolgt

    UNO-Ziele
    Keine Armut
    Kein Hunger
    Gesundheit und Wohlergehen
    Hochwertige Bildung
    Geschlechtergleichstellung
    Sauberes Wasser und Sanitärversorgung
    Bezahlbare und saubere Energie
    Menschenwürdige Arbeit und Wirtschaftswachstum
    Industrie, Innovation und Infrastruktur
    Weniger Ungleichheiten
    Nachhaltige Städte und Gemeinden
    Nachhaltige Konsum- und Produktionsmuster sicherstellen
    Maßnahmen zum Klimaschutz
    Leben unter Wasser
    Leben an Land
    Frieden, Gerechtigkeit und starke Institutionen
    Partnerschaften zur Erreichung der Ziele
  • Kultureller Austausch und Lernmöglichkeiten

    Kultureller Austausch und Lernmöglichkeiten

    Here is a myth of the Vanuatu archipelago, which perfectly sums up our state of mind:

    "All the people are torn between the canoe, wich means travel and step oustide themself,

    and the tree, wich means identity and rooting.

    They wanders between those two needs, choosing sometimes one, sometimes the other,

    until the day they realize the canoe is made out of the tree."

    If this story resonates with you, as it does for us, we are made to get along :)

    First of all, we have traveled allaround the world and we are used to share our daily life with people from all cultural background.We are eager to learn new things every day and to meet new people.
    With us, you will participate in the first stages of the creation of a collective place.
    -----------------------------
    Voici un mythe de l'archipel du Vanuatu, qui résume parfaitement notre état d'esprit :

    "Tout homme est tiraillé entre deux besoins, le besoin de la Pirogue,

    c’est-à-dire du voyage, de l’arrachement à soi-même, et le besoin de l’Arbre,

    c’est à dire de l’enracinement, de l’identité,

    et les hommes errent constamment entre ces deux besoins en cédant tantôt à l’un, tantôt à l’autre ;

    jusqu’au jour où ils comprennent que c’est avec l’Arbre qu’on fabrique la Pirogue."

    Si cette histoire résonne en vous, comme c'est le cas pour nous, on est fait pour s'entendre :)

    Nous avons beaucoup voyagé dans le monde et nous avons l'habitude de partager notre quotidien avec des personnes de tous horizons. Nous avons soif d'apprendre de nouvelles choses chaque jour et de faire de nouvelles rencontres.
    Avec nous, vous participerez aux premières étapes de la création d'un lieu collectif.

  • Arbeit

    Arbeit

    As we often say, we have more ideas than time to complete them. Here is a quick brainstorm:
    - eco-construction site in recycled wood/ soil / straw
    -Development / renovation of the living space of the volunteers
    -Maintenance of the vegetable patch / orchard
    -Creation of a henhouse
    -Participate in the creation of the associative bar in the quarries
    -But most of all : a badass stone-cutter!

    Obviously we are flexible on the work to be done and open to the volunteers inputs.

    -----------------------------------------------------

    Comme on se dit souvent, ici ça n'est pas les idées qui manquent, alors dans le désordre du moment :
    -chantier éco-construction en palette/terre/paille
    -Aménagement/rénovation du lieu de vie des futurs volontaires
    -Entretien du potager/du verger
    -Création d'un poulailler
    -Aider à la création du bar associatif dans les carrières
    -Mais surtout : un.e artiste de la pierre!
    -

    Évidemment nous sommes flexibles sur le travail à faire et ouverts aux idées des volontaires

  • Gesprochene Sprachen

    English: Fließend
    French: Fließend

  • Unterkunft

    Unterkunft

    As we recently settled on the site, comfort remains basic. A bedroom is available in the main stone house and you will be sharing with us kitchen and bathroom. Regarding toilets we only use ecological toilets (dry toilets)
    You can also set a tent in the garden or in one of the barn (under a roof).
    Furnished trucks, caravans and other mobile residence are also welcome :)
    ----------------------------
    Meals are generally taken together at noon and at a free time in the evening, according to each person's wishes.

    We focus on work during the week but when the weekend arrives, we take full advantage of the famous french "apéro and barbecue" with our local friends :)


    Étant récemment installé sur le lieu, le confort reste sommaire! Nous vous laissons à disposition une chambre et vous partagerez avec nous la cuisine et la salle de bains.
    Vous avez aussi la possibilité d'être en tente dans le jardin ou sous une grange (en cours d'aménagement).
    Les camions aménagés, caravanes et autres habitants roulants sont les bienvenus :)

    Les repas sont en général pris ensemble le midi et à horaire libre le soir, selon l'envie de chacun.
    On se concentre sur le travail la semaine mais quand arrive le weekend, on profite à fond des apéros et barbecue avec les amis du coin :)

  • Was noch ...

    Was noch ...

    We are based in the small and picturesque village of Lugasson, 200 inhabitants, 50km east of Bordeaux, and 20km from Saint-Emilion (nearest train station).
    During your time off, you can explore our magnificent region: bikes are available for rides following an old railroad track refurbished into a cycle track, climbing (100 routes from 4b to 7c on a 20m natural cliff), swimming in a lake, and many other things :)
    We can also drop you off at the nearest station to reach Bordeaux or the Atlantic Ocean.
    --------------------------
    Nous sommes basé dans le petit et pittoresque village de Lugasson, 200 habitants, à 50km à l'est de Bordeaux et à 20km de Saint-Emilion (gare la plus proche).
    Lors des moments de repos, vous pourrez découvrir notre magnifique région : des vélos sont disponibles pour des ballades autour d'une ancienne voie ferrée transformé en piste cyclable, escalade (100 voies de 4b à 7c sur une falaise de 20m), baignade dans un lac, et pleins d'autres choses :)
    Nous pouvons également vous déposer à la gare la plus proche pour rejoindre Bordeaux ou l'océan.

  • Etwas mehr Information

    Etwas mehr Information

    • Internet Zugang

    • Eingeschränkter Internet Zugang

      Eingeschränkter Internet Zugang

    • Wir besitzen Tiere

    • Wir sind Raucher

    • Familien möglich

  • Platz zum Abstellen von Camper Vans

    Platz zum Abstellen von Camper Vans

    Dieser Gastgeber bietet Platz für Wohnmobile.

  • Kapazität - wie viele Workawayer maximal

    Kapazität - wie viele Workawayer maximal

    zwei

  • ...

    Arbeitszeiten

    5 heures par jour max, 5 j/sem.

Dies sind zusätzliche optionale Bewertungen, wenn Mitglieder Feedback hinterlassen. Es wird die im Schnitt hinterlassene Bewertung für jede Option angezeigt.

Korrekte Angaben im Profil: (5.0)

Kultureller Austausch: (5.0)

Kommunikation: (5.0)







Gastgeber Ref-Nr.: 432858316567