Profilangaben
Host Bewertung
85 %
Letzte Antwort
5 Nov. 2024
Beantwortungsquote
100.0 %
Usually responds innerh. 3 Tage
Feedback
-
Verifizierte E-Mail
Finde deinen perfekten Gastgeber
Geforderte Mindest-Aufenthaltsdauer: 1 Woche oder weniger
Informationen
Beschreibung
Hello! I am a single semi-retired woman looking for an extra pair of hands - or two!
I am hoping to find someone who wants to get away from the hustle and bustle of the city to enjoy the outdoors, willing to help with light duties around the house.
The house is close to the St-Lawrence River and the Kiskotuk Park, along with other landmark such as Bic, Témiscouata, the north shore on the ferry, etc. The 'work' projects are various but all related to small building maintenance (yard work, cleaning, scraping and painting.
If you are willing and able to help, honest and reliable as well as physically fit, but also eager to enjoy outdoor activities in the Bas-Saint-Laurent area during the summer months this might be an enjoyable opportunity for the two of us!
+++++++++++
Je suis une femme célibataire semi-retraitée qui posséde une belle grande maison et un grand terrain et j'ai souvent besoin d'une paire de bras, ou deux, pour me donner un coup de main avec des travaux légers (peinture, nettoyage de la cour, entretien). Donc si vous avez envie de vous éloigner de l'agitation de la ville pour profiter du plein air et travailler quelques heures en échange d’un toit et de bons petits plats, cette annonce pourrait vous interpeller.
J'habiter à Cacouna, à proximité du fleuve St-Laurent, du parc Kiskotuk, ainsi que d'autres points forts tels que le Bic, le Témiscouata, la rive nord par les traversiers, Kamouraska, etc.
La personne recherchée doit posséder un intérêt pour apprendre à réparer et à entretenir une maison, ainsi qu’une attitude positive!
Les projets sont variés mais tous liés à l'entretien de bâtiments (travaux de jardin, grattage et peinture, etc.)
Si vous êtes désireux et capable d'aider, honnête et fiable, en bonne forme physique, mais aussi avide de profiter de l’air salin de la région du Bas-Saint-Laurent pendant les mois d'été, cela pourrait être une opportunité pour nous deux.
Si cette opportunité vous titille, j'aimerais discuter avec vous d’un éventuel séjour ici et répondre à toutes vos questions.Arten von Hilfe und Lernmöglichkeiten
Heimwerker- und BauarbeitenHausarbeitenKultureller Austausch und Lernmöglichkeiten
(EN) You will enjoy the great outdoors Cacouna and the Bas St-Laurent will provide you with!
++++
(FR) Vous pourrez profiter de la beauté du paysage de Cacouna et tout ce que la nature pourra vous offrir!Arbeit
(EN) I am looking for a helper who likes to paint and maintain a house, paired to a positive attitude. Since I live alone, it is very helpful to have an extra pair of hands sometimes :)
++++
(FR) Je cherche quelqu'un de positif et en bonne forme pour m'aider à repeindre et à entretenir ma maison. Les projets sont variés mais tous liés à l'entretien de bâtiments. Je vis seule donc c'est pratique parfois une paire de bras d'extra :)Sprachen
Gesprochene Sprachen
Englisch: Fließend
Französisch: FließendDieser Gastgeber bietet Sprachaustausch an
(EN) I would love to learn Spanish some day... And I am always happy to help those who wish to learn French, English or even both! ++++ (FR) J'aimerais beaucoup apprendre l'espagnol... Et il me fait plaisir d'aider ceux qui souhaitent apprendre le français, l'anglais ou les deux!Unterkunft
(EN) You will have your bedroom in my house and a shared bathroom. I also have a tipi and a tent trailer if you wish to give it a try, it will there for you!
In exchange for a few hours of help per week (max 20 hrs), you will be provided with a clean and comfortable place to stay and delicious meals, awesome sunsets in a great place for outdoor enthousiasts.
++++
(FR) Vous aurez votre chambre a coucher dans ma maison et nous partagerons la salle de bain. Il y a aussi un tipi et une roulotte si jamais vous souhaitez tenter l'expérience.
En échange de quelque heures de travail par semaine jusqu'à (20 hrs max), je vous fournirai un endroit propre et confortable, de bons petits plats, des couchers de soleils incroyables dans un cadre parfait pour les amateurs de plein air.Was noch ...
(EN) Cacouna is a small Town in the Bas-St-Laurent area, 200 km from Quebec city. No public transportation, no night life, no fancy restaurants either. But we have spectacular sunsets, awesome camping spots, great hicking-trekking-cycling trails. You simply need to google Cacouna to see what's out here for you.... or not ;)
++++
(FR) Cacouna est un village assez tranquille en bordure du fleuve St-Laurent à 200 km de Québec cité. La maison est au coeur du village et la nature est très généreuse par ici. Les couchers de soleil sont incroyables, les parcs sont nombreux et l'air salin est à la fois apaisant et revigorant.Etwas mehr Information
Internet Zugang
Eingeschränkter Internet Zugang
Wir besitzen Tiere
Wir sind Raucher
Familien möglich
Kann Digital Nomads unterbringen
(EN) Internet is fast and reliable and I will gladly provide a comfortable desk to work from if required. ++++ (FR) L'internet est rapide et fiable et je peux vous fournir un bureau de travail si vous en avez besoin.
Platz zum Abstellen von Camper Vans
(EN) There is enough room in the parking lot for a mini-van. ++++ (FR) Il y a de l'espace pour stationner un mini-van.
Kapazität - wie viele Workawayer maximal
zwei
Arbeitszeiten
Maximum 4-5 hours a day, 5 days a week