Living with donkeys in Quebec, Canada

  • Bisher 347 mal gespeichert
  • Letzte Aktivität: 5 Feb. 2024

Verfügbarkeit

  2024 

 Geforderte Mindest-Aufenthaltsdauer:  mindestens 1 Monat oder mehr

J
F
M
A
M
J
J
A
S
O
N
D

Informationen

  • Beschreibung

    Beschreibung

    Our donkey factory is located in the Eastern Townships. We have a dairy donkey farm and produce donkey milk cosmetics. We have a great land where life is good.

    We are a family of 4: Cécile, Marie-Noëlle, Sasha (11 years old) and Florane (15 years old). Our girls are curious and sociable, they will be happy to explain life on the farm to you! We have opted for a simple lifestyle and practice self-sufficiency as much as possible.

    To do this, we have gardens but also hens, roosters and pigs. We also have 1 goat which gives us the milk to make cheeses (Brie, Vacherin, Reblochon, cheddar, Swiss, Tomme and Raclette).


    We have been welcoming travelers for 7 years already. Cécile is French while Marie-Noëlle is from Quebec. The farm is also the ancestral farm of the latter.

    We breed donkeys with respect for their nature. We like to live at their pace and learn from them. Donkeys are very safe and sociable animals (they come to seek contact with humans).

    We make the most of what nature offers us and like to share it!
    -----------------------

    Notre asinerie est située dans les Cantons de l'Est. Nous avons un élevage d'ânesse laitière et produisons des cosmétiques au lait d'ânesse. Nous avons une grande terre où il fait bon vivre.

    Nous sommes une famille de 4: Cécile, Marie-Noëlle, Sasha (11 ans) et Florane (15 ans). Nos filles sont curieuses et sociables, elles se feront un plaisir de vous expliquer la vie sur la ferme! Nous avons opté pour un mode de vie simple et pratiquons l'autosuffisance au maximum.

    Pour ce faire, nous avons des jardins mais aussi des poules, coq à chair et porcs. Nous avons aussi 1 chèvre qui nous donne le lait pour faire des fromages (Brie, Vacherin, Reblochon, cheddar, Suisse, Tomme et Raclette).


    Nous accueillons des voyageurs depuis 7 ans déjà. Cécile est française alors que Marie-Noëlle est québécoise. La ferme est d'ailleurs la ferme ancestrale de cette dernière.

    Nous élevons des ânesses dans le respect de leur nature. Nous aimons vivre à leur rythme et apprendre d'elles. Les ânes sont des animaux très sécuritaires et sociables (ils viennent chercher le contact avec l'humain).

    Nous profitons au maximum de ce que la nature nous offre et aimons le partager!

  • Arten von Hilfe und Lernmöglichkeiten

    Arten von Hilfe und Lernmöglichkeiten

    Gartenarbeiten
    Heimwerker- und Bauarbeiten
    Betreuung von Tieren
    Mithilfe auf einem Bauernhof
    Handwerkliche Arbeiten
  • UNO-Ziele für nachhaltige Entwicklung, die dieser Gastgeber verfolgt

    UNO-Ziele für nachhaltige Entwicklung, die dieser Gastgeber verfolgt

    UNO-Ziele
    Keine Armut
    Kein Hunger
    Gesundheit und Wohlergehen
    Hochwertige Bildung
    Geschlechtergleichstellung
    Sauberes Wasser und Sanitärversorgung
    Bezahlbare und saubere Energie
    Menschenwürdige Arbeit und Wirtschaftswachstum
    Industrie, Innovation und Infrastruktur
    Weniger Ungleichheiten
    Nachhaltige Städte und Gemeinden
    Nachhaltige Konsum- und Produktionsmuster sicherstellen
    Maßnahmen zum Klimaschutz
    Leben unter Wasser
    Leben an Land
    Frieden, Gerechtigkeit und starke Institutionen
    Partnerschaften zur Erreichung der Ziele
  • Kultureller Austausch und Lernmöglichkeiten

    Kultureller Austausch und Lernmöglichkeiten

    They will learn about organic production, manual labor, donkeys, simple lifestyle, working with animals and getting in touch with them. We offer an immersion in a Franco-Québécois family. Our daughters are very sociable and the bonds are tied, in general, very quickly. We like to make known our corner of the country as well as the way of life on a farm.
    -----------------------

    Ils pourront apprendre sur la production bio, la fabrication de fromages affinés, le travail manuel, les ânes, le mode de vie simple, le travail avec les animaux et entrer en relation avec eux. Nous offrons une immersion dans une famille franco-québécoise. Nos filles sont très sociables et les liens se tissent, en général, très rapidement. Nous aimons faire connaître notre coin de pays ainsi que le mode de vie sur une asinerie.

  • Arbeit

    Arbeit

    For the spring / summer is planned: Help with the animals, the vegetable gardens and the maintenance of the grounds.
    -----------------------

    Pour le printemps / été est prévu: Aide avec les animaux, le potagers et l'entretien du terrain.

  • Gesprochene Sprachen

    Französisch: Fließend

  • Unterkunft

    Unterkunft

    We bought a large caravan so that visitors have their privacy.

    -----------------------

    Nous avons acheté une grande caravane pour que les visiteurs aient leur intimité.

  • Was noch ...

    Was noch ...

    We are looking for open and respectful people. You have internet access, but we ask you to use it outside your hours worked and not in the house (in order to give more space to interpersonal relationships). No work under pressure, but we still want work to move forward. We like it when people are volunteers and we do not feel comfortable putting pressure to bear.
    -----------------------

    Nous recherchons des gens ouverts et respectueux. Vous avez un accès internet, mais nous vous demandons de l'utiliser à l'extérieur de vos heures travaillées. Aucun travail sous pression, mais nous souhaitons tout de même que le travail avance. Nous aimons lorsque les gens sont volontaires et nous ne sommes pas à l'aise de devoir mettre de la pression.

    Suite aux années et expériences d'accueil, nous avons fait le choix d'ouvrir notre ferme aux femmes seulement.

  • Etwas mehr Information

    Etwas mehr Information

    • Internet Zugang

    • Eingeschränkter Internet Zugang

      Eingeschränkter Internet Zugang

    • Wir besitzen Tiere

    • Wir sind Raucher

    • Familien möglich

  • Platz zum Abstellen von Camper Vans

    Platz zum Abstellen von Camper Vans

    À discuter avec chacun

  • Kapazität - wie viele Workawayer maximal

    Kapazität - wie viele Workawayer maximal

    eine(n)

  • ...

    Arbeitszeiten

    5 heures par jour, 5 j/sem.

Gastgeber Ref-Nr.: 238536851576

Feedback (5)



Weitere Bilder

Feedback

Dies sind zusätzliche optionale Bewertungen, wenn Mitglieder Feedback hinterlassen. Es wird die im Schnitt hinterlassene Bewertung für jede Option angezeigt.

Korrekte Angaben im Profil: (5.0)

Kultureller Austausch: (5.0)

Kommunikation: (5.0)