Water mill and land to share near Saint Girons, France

Country

França

Favorito 118 vezes


  • rating

    Classificação do anfitrião

  • feedbacks

    Comentário

  • last activity

    Última atividade

    05/05/2022

  • Medalhas

    Good Host
 
  2022 

 Hospedagem min. solicitada: mínimo 1 semana

J
F
M
A
M
J
J
A
S
O
N
D
  • Descrição

    Descrição

    Le moulin est un projet d'autosuffisance né en 2016, en ariege aux pieds des montagnes. Ici on est le plus souvent sous le soleil, mais toujours avec de l'ombre et de l'eau partout. Le cadre est stimulant. En plus des activités et travaux que je proposerai au moulin, il y a beaucoup à faire et à voir pour quelqu'un d'interessé : des marchés, des balades au bord de la riviere, des randonnées, des fêtes parfois, de belles rencontres, des lieux qui explorent d'autres mode de vie. Moi, j'aime beaucoup la randonnee et les riviere, je fais du canoe. J'ai les cartes des sentiers du coin et j'aime partir en montagne une nuit pour me ressourcer et observer ces décors magiques que nous offre la montagne.

    Nous sommes Will, anglais, scientifique, 59 ans, Arantxa, espagniole de 30 ans, Pauline, francaise, 30 ans, et Cherno, Gambien, de 34 ans, deux chats, une chienne et des poules. On est vegetarien ici, sauf les chats et chienne. Le but ici est de bien vivre avec peu d'argent. Il y a une turbine sur le moulin et une voie verte a St Girons a 5kms. On cherche à limiter la consommation, les trajets en voitures et tout cela pour être plus autonome.

    Il y a toujours des choses à faire au moulin! Surtout avec le jardin de plus en plus riche et vulnerable aux limaces, il faut être ingénieux et motivé! Ce n'est pas le travail le plus difficile qui soit mais il demande d'etre patient, de se lever tot pour ne pas être victime de la chaleur du midi, de se salir les mains et le short lorsqu'on est à genoux dans la terre. Avec de la passion, on y arrive, et ce qu'apporte une matinée au jardin le vaut bien. Mais il m'est arrivé de tomber sur des personnes qui n'était pas prêtes a cela, donc je le precise.
    J'ai un certains rythme de vie, basé sur la meteo et les activités locales. J'aimerai vous le partager, que nous nous apportions mutuellement. Mais il est important de dire qu'ici vous n'êtes pas mon esclave et que je cherche des gens qui peuvent également être autonomes, qui ne se reposeront pas toute la journée sur ce que je propose et qui seront capable de dire ce qu'ils ressentent et veulent dans leur sejour au moulin. Je resumerai par : un peu de travail quotiden, d'apport au projet collectif du moulin pour un maximum de liberté par la suite!
    Le moulin a son petit coté bordélique, tout n'y est pas tres carré au niveau du rangement et surtout on s'organise au jour le jour, en fonction de la météo et des envies du groupe.

    The Baliar Mill is a self-sufficiency project born in 2016, in Ariege at the foot of the mountains. Here we are mostly under the sun, but always with shade and water everywhere. The setting is stimulating. In addition to the activities and works that I will offer at the mill, there is a lot to do and see for someone interested: markets, walks along the river, hikes, parties sometimes, beautiful meetings , places that explore other ways of life. Me, I really like hiking and the rivers, I canoe. I have maps of the local trails and I like to go to the mountains one night to recharge my batteries and observe these magical scenery that the mountain offers us. We are Will, English, scientist, 59 years old, Arantxa, Spanish 30 years old, Pauline, French, 30 years old, and Cherno, Gambian, 34 years old, two cats, a bitch and chickens. We are vegetarian here, except cats and dogs. The goal here is to live well with little money. There is a turbine on the mill and a greenway to St Girons 5kms away. We are trying to limit consumption, car journeys and all this to be more autonomous. There are always things to do at the mill! Especially with the garden increasingly rich and vulnerable to slugs, you have to be resourceful and motivated! It is not the most difficult job there is, but it requires to be patient, to get up early so as not to fall victim to the midday heat, to get your hands and shorts dirty when you are on your knees in Earth. With passion, you get there, and what a morning in the garden brings is well worth it. But it happened to me to come across people who were not ready for this, so I specify it. I have a certain rhythm of life, based on the weather and local activities. I would like to share it with you, that we bring each other. But it is important to say that here you are not my slave and that I am looking for people who can also be autonomous, who will not rest all day on what I propose and who will be able to say what they feel and want in their stay at the mill. I will summarize by: a little daily work, contribution to the collective project of the mill for maximum freedom afterwards! The mill has its messy little side, everything is not very square in terms of storage and above all we organize ourselves from day to day, according to the weather and the desires of the group.

  • Tipos de ajuda e oportunidades de aprendizado

    Tipos de ajuda e oportunidades de aprendizado

    Jardinagem
    Projetos de construção/faça você mesmo
    Manutenção geral
    Ajuda em projetos ambientais
    Cuidar de animais

  • Objetivos de sustentabilidade da ONU que este anfitrião quer atingir

    Objetivos de sustentabilidade da ONU que este anfitrião quer atingir

    Objetivos da ONU
    Erradicar a pobreza
    Erradicar a fome
    Saúde de qualidade
    Educação de qualidade
    Igualdade de género
    Água potável e saneamento
    Energias renováveis e acessíveis
    Trabalho digno e crescimento económico
    Indústria, inovação e infraestruturas
    Reduzir as desigualdades
    Cidades e comunidades sustentáveis
    Produção e consumo sustentáveis
    Ação climática
    Proteger a vida marinha
    Proteger a vida terrestre
    Paz, justiça et instituições eficazes
    Parcerias para a implementação dos objetivos
  • Oportunidades de intercâmbio cultural e aprendizado

    Oportunidades de intercâmbio cultural e aprendizado

    St Girons is a great town, with a fabulous market and the gateway to the Pyrenees. There are lots of concerts and shows there and nearby. Here, we have much to learn and to teach about a sustainable lifestyle, about politics, about the environment, about living together. Both of us have done many things and lived in many countries. Many people from all walks of life - but always following their own unique path - pass by or through.

    Nous sommes au pied des Pyrénées et au sein d'une nature verdoyante, préservée et juste magnifique ! Je n'aurai pas assez d'une vie pour tout explorer ... Le lieu commence à avoir un bon réseau d'amis de tous horizons qui passent au moulin pour se rencontrer, échanger , faire des ballades dans nos belles montagnes ... Quand à l'environnement local, la vallée du Couserans est d'une richesse incroyable pour toutes sortes d'activités qu'elles soient culturelles ou sportives. Le tissu associatif est très développé et tourné vers l'écologie dans une vision holistique. C'est un vivier bouillonnant, un lieu de pélerinage pour tout nomade en quête de sens ....

  • Ajuda

    Ajuda

    Basic competence very welcome. There is always gardening to be done, but also many things to be done to make the house and land a better and more sustainable place to live.

    Nous accueillons donc toutes les bonnes volontés prêtes à bricoler, jardiner, créer, cuisiner, participer à l'épanouissement de ce collectif de créateurs qui œuvrent à mettre en place ce futur lieu de vie partagée.

  • Idiomas

    Inglês: Fluente
    Francês: Fluente

  • Acomodação

    Acomodação

    A room in the mill, or the garden or field to plant your tent if you want more independence .... There are dry toilets in and outside too.

    Une chambre au moulin ou tout un pré pour planter ta tente si tu souhaites plus d'indépendance.... Il y a des toilettes sèches dedans et à l'extérieur aussi.

  • Algo mais...

    Algo mais...

    We are vegetarian, except the cat. There are several bicycles here to borrow. You can get to St Girons by train and bus from Toulouse. Also plenty of blablacar rides. There are buses and blablacars further into the pyrenees, also hitching is very easy here also.

    Ici, nous cuisinons végétarien et bonne humeur alors nous avons une préférence pour les personnes joyeuses et qui ne mangent pas de viande....

  • Mais alguns detalhes

    Mais alguns detalhes

    • Acesso à internet

    • Acesso à internet limitado

      Acesso à internet limitado

    • Temos mascotes

    • Somos fumantes

    • Pode hospedar famílias

  • Quantos Workawayers pode acomodar?

    Quantos Workawayers pode acomodar?

    2

  • ...

    Horas previstas

    4/5 heures par jour max, 5 j/sem.






Nº de ref. de anfitrião: 632629595622