Informações do perfil
Classificação do anfitrião
100 %
Last replied
5 mai. 2025
Taxa de resposta
96.3 %
Usually responds dentro 6 dias
Comentário
2
E-mail verificado
Medalhas (1)


Encontre o anfitrião perfeito
Detalhes
Descrição
We are a family business, born with the aim of rescuing customs and traditions in danger of extinction in the Andes Mountains in the Cochamó Commune. we live in these remote places and mixes country activities with a bit of rural tourism.
It is part of the mountain corridor used by the Tehuelches of Patagonia more than 3,000 years ago. It was later used by the Chilean-Argentine Company for the cattle trade from El Bolsón in Argentina to Cochamó in Chile.
This binational route invites us to get to know the life of the troperos (muleteers).
Somos una empresa familiar, nace con la finalidad de rescatar costumbres y tradiciones en peligro de extinción en la cordillera de Los Andes en la Comuna de Cochamó, nuestra Familia , habita estos reconditos parajes y mezcla actividades de campo y un poco de turismo rural.
Forma parte del corredor cordillerano usado por los tehuelches de la Patagonia, hace más de 3.000 años. Más tarde fue usada por la Compañía chileno-argentina para el comercio de ganado desde El Bolsón, en Argentina, hasta Cochamó en Chile.
Esta ruta binacional, nos invita a conocer la vida de los troperos (arrieros).Tipos de ajuda e oportunidades de aprendizado
Ajuda em fazenda
Interesses
HistóriaLivrosJardinagemFotografiaCulinária e comidaCuidar de plantasCarpintariaAnimaisSustentabilidadeMascotesCulturaAutodesenvolvimentoFazendaCaminhadaNaturalezaMontanhasDançaAtividades ao ar livreCampingObjetivos de sustentabilidade da ONU que este anfitrião quer atingir
Oportunidades de intercâmbio cultural e aprendizado
we are settlers, our ancestors came to occupy this part of the Andes in the early 1900's. We own a 120 hectare farm where we raise cattle, sheep, poultry, and horses.
We are a gaucho muleteer family. In 2013 Unesco and the national council of culture, arts and heritage, recognised our father as a living human treasure, for keeping alive the culture and the trade of muleteer for more than 50 years, activity that he learned from his father, who also learned from his father the trade.
We are 4 generations of muleteers of the Cordillera. We also receive tourists in our house, a family lodge and camping, as well as horseback riding and trekking, all this in the summer season.
Once a year we do the "El Paso Cochamó", a journey that keeps a lot of history and tradition. It is part of the mountain corridor used by the Tehuelches of Patagonia more than 3,000 years ago. Later it was used by the Chilean-Argentine Company for the cattle trade from El Bolsón, in Argentina, to Cochamó in Chile. This bi-national route invites us to get to know the life of the troperos (muleteers), in an experience full of adventures, which starts in the heart of the mountain range. Together with them, the horse, their main vehicle, and the dog, their faithful companion, the perfect team to cross the mythical mountain range herding animals for several days".
Somos colonos , nuestros antepasados llegaron a ocupar esta parte de la cordillera de Los Andes a comeinzos de 1900, poseemos un campo de 120 hectares donde trabajamos la cria de animales, bovinos, ovinos, aves de corral, ademas de equinos.
Somos una familia gaucha arriera el 2013 la Unesco y el consejo nacional de la cultura, las artes y el patrimonio, reconocio de nuestro padre como tesoro humano vivo, por mantener vivo la cultura y el oficio de arriero cordillerano por mas de 50 años, actividad que aprendio de su padre, quien tambien aprendio de su padre el oficio.
Somos 4 generaciones de arrieros de cordillera. tambien recibimos turistas en nuestra casa un hospedaje familiar y camping, ademas de cabalgatas y trekking, todo esto en temporada estival.
1 vez al año realizamos el "Paso Cochamó", una travesía que guarda mucha historia y tradición. Forma parte del corredor cordillerano usado por los tehuelches de la Patagonia, hace más de 3.000 años. Más tarde fue usada por la Compañía chileno-argentina para el comercio de ganado desde El Bolsón, en Argentina, hasta Cochamó en Chile. Esta ruta binacional, nos invita a conocer la vida de los troperos (arrieros), en una experiencia vivencial llena de aventuras, que parte en el corazón de la cordillera. Junto a ellos, al caballo, su principal vehículo, y al perro su fiel compañero, equipo perfecto para cruzar la mítica cordillera arreando animales por varios días."Projetos que envolvem crianças
Este projeto pode envolver crianças. Para mais informações, veja aqui nossas diretrizes e dicas.
Ajuda
We are looking for proactive people to support the following tasks:
- Firewood cutting
- Cow Milking
- Grass cutting (forage)
- Kitchen support
- Maintenance of paths or trails
- Cleaning of house, cookers and shed.
- Carrying cargo with horses (pilcheros)
- Management of cattle, sheep and poultry.
- Maintenance of trails
- Maintenance of fences and corrals
- Cleaning of fields and meadows.
Buscamos personas proactivas que apoyen las siguentes labores:
- Corta de leña
- Ordeña de Vacas
- Corta de Pasto (forraje)
- Apoyo en cocina
- Mantenimiento de caminos o senderos
- Limpieza de casa, fogones y galpon.
- Portear carga con caballos (pilcheros)
- Manejo de bovinos , ovinos y aves de corral.
- Mantenimiento de Senderos
- Mantenimiento de cercos y corrales
- Limpieza de campo y praderas.Idiomas
Idiomas
Espanhol: FluenteEste anfitrião oferece intercâmbio de idiomas
Somos muy entretenidos, en nuestra mesa tambien jugamos truco con naipe español, es un juego tipico de la patagonia, tambien respiramos cultura en todo lo que hacemos.Acomodação
We offer accommodation in our family home + food and bed in a comfortable and cosy atmosphere.
We will provide food:
- Breakfast
- Lunch
- Dinner
Ofrecemos alojamiento en nuestra casa familias + comida y cama en un ambiente comodo y acogedor.
Proporcionaremos comida:
- Desayuno
- Almuerzo
- CenaAlgo mais...
Where we live we have 2 solar panels to illuminate our house, try to be careful with the energy consumption, to get to our house the access is pedestrian or on horseback.
Access through Argentina via Paso Rio Manso - Paso El León.
Donde vivimos tenemos 2 paneles solares para iluminar nuestra casa procura ser cuidadoso con el consumos de energia, para llegar a nuestra casa el acceso es peatonal o a caballo.
Acceso a traves de Argentina por el Paso Rio Manso - Paso El León.Mais alguns detalhes
Acesso à internet
Acesso à internet limitado
Temos mascotes
Somos fumantes
Pode hospedar famílias
Pode hospedar nômades digitais
La señal es 3G y 2G
Espaço para estacionar campervans
Solo poseemos areas de camping.
Quantos Workawayers pode acomodar?
Mais de 2
Comentário (2)
I stayed for only 10 days at Toto and Marlene's place but I've had a wonderful time. I'll try to give the most constructive feedback for people wanting to go.
1) The place
First of all the place. Valle del Leon is one of the most beautiful places I've ever seen. It's a valley where people live from their cattle,… read more
Nos quedamos 3 semanas y ayudamos a cortar leña y a recoger heno para preparar el invierno.
Toto y Marlene hacen todo lo posible para que te sientas como en casa. Mención especial para la deliciosa comida preparada por Marlene. ¡Y las historias de Toto mientras tomas mate o juegas al… read more
Comentário
Essas classificações são opcionais e foram dadas junto com os comentários dos membros.A classificação média deixada por cada opção é exibida.
Precisão do perfil:
(4.5)
Intercâmbio cultural:
(5.0)
Comunicação:
(4.5)
I stayed for only 10 days at Toto and Marlene's place but I've had a wonderful time. I'll try to give the most constructive feedback for people wanting to go.
1) The place
First of all the place. Valle del Leon is one of the most beautiful places I've ever seen. It's a valley where people live from their cattle,… read more
Nos quedamos 3 semanas y ayudamos a cortar leña y a recoger heno para preparar el invierno.
Toto y Marlene hacen todo lo posible para que te sientas como en casa. Mención especial para la deliciosa comida preparada por Marlene. ¡Y las historias de Toto mientras tomas mate o juegas al… read more