Información de perfil
Evaluación del anfitrión
85 %
Last replied
8 oct 2024
Comentarios
-
Correo verificado
Medallas (1)


Busca al anfitrión perfecto
Detalles
Descripción
Most of the time I live alone but I have two children who visit me when they can, and I visit them! I live on a family farm where there is an organic vegetable garden, fruit trees and centuries-old olive trees. I have an orchard in organic production 2 km from the farm. Sometimes I also rent out rooms for a temporary stay. Parallel to field work, I organize a therapeutic group once a month in space, based on the Systemic Constellations method. I study sacred geometry and I love drawing mandalas. The farm is 8 km from the city of Tomar, a city full of sacred symbols and linked to the Templars. I was a teacher in the agricultural areas and I continue with the passion of having a farm perfectly balanced in biological terms and in harmony with the proportions of sacred geometry. I'm Portuguese, I know Portuguese culture well. I have always worked on the land and mastered the agricultural art. I have knowledge of organic farming, biodynamics, permaculture and agroforestry. I still don't master English, just a beginner. I speak Portuguese fluently.
Colaborar num projeto de uma quinta ecológica perto de Tomar, terra dos Templários
A maior parte do tempo vivo sozinha mas tenho dois filhos que me visitam quando podem, e eu a eles! Vivo numa quinta de família onde existe uma horta biológica, árvores de fruto e oliveiras centenárias. Tenho um pomar em modo de produção biológica a 2Km da quinta. Por vezes, também alugo quartos para uma estadia temporária.
Paralelamente ao trabalho do campo, organizo um grupo terapêutico uma vez por mês no espaço, baseado no método Constelações Sistémicas.
Estudo geometria sagrada e adoro desenhar mandalas.
A quinta fica a 8 km da cidade de Tomar, uma cidade cheia de símbolos sagrados e ligada aos templários.
Fui professora nas áreas agrícolas e continuo com a paixão de ter uma quinta perfeitamente equilibrada em termos biológicos e em harmonia com as proporções de geometria sagrada.
Sou portuguesa, conheço bem a cultura portuguesa. Trabalho na terra desde sempre e domino a arte agrícola. Tenho conhecimentos de agricultura biológica, biodinâmica, permacultura e agrofloresta.
Ainda não domino o inglês, só iniciante. Falo fluentemente o Português.Tipos de ayuda y oportunidades de aprendizaje
Práctica de idiomas
Ayuda en proyectos ecológicos
Jardinería
Construcción y bricolaje
Ayuda en una granja
Mantenimiento general
Ayuda informática
Intercambio cultural y oportunidades de aprendizaje
I live in the countryside in a small village about 8 km from the city of Tomar. There are buses during the week and a small cafe/restaurant and cafe/mini market 300 meters away. In the house you have access to the internet, and you can participate in the monthly therapeutic activity linked to meditation and systemic constellations. The city of Tomar is a city full of history, linked to the Templars. There is the river Zêzere 10km away for swimming and water sports. I have always worked in organic farming where I can pass on my knowledge.
Vivo no campo numa pequena aldeia a cerca de 8 km da cidade de Tomar. Há autocarros durante a semana e um pequeno café/restaurante e um café/mini-mercado a 300metros.
Na casa tem acesso à internet, e podem participar na actividade terapêutica mensal ligado à meditação e constelações sistêmicas.
A cidade de Tomar é uma cidade cheia de história, ligada aos templários.
Existe o rio Zêzere a 10km de distância para natação e desportos aquáticos.
Sempre trabalhei em agricultura biológica onde posso passar os meus conhecimentos.Ayuda
Sometimes the work intensifies in a short period of time and help will be welcome in the garden area, such as soil preparation, weeding, sowing and planting. In the orchard, cutting the grass and helping to control pests, diseases and harvesting the fruit would also be necessary. As well as garden maintenance, creating new decorative garden areas and small DIY jobs. We can also draw mandalas! I prefer non-smokers and people who take care of their hygiene I do not accept people under 30 years old.
Por vezes o trabalho intensifica-se num período curto de tempo e uma ajuda será bem vinda na área da horta, como preparação do solo, mondas, sementeiras e plantações. No pomar o corte da erva e ajuda no controlo de pragas, doenças e colheita da fruta também seria preciso. Assim como na manutenção do jardim, criação de novas áreas decorativas de jardim e pequenos trabalhos de bricolagem. Também podemos desenhar mandalas!
Prefiro os não fumadores e as pessoas que cuidam da sua higiene
Não aceito pessoas com menos de 30 anos.Idiomas
Idiomas hablados
Portugués: Fluido
Inglés: PrincipianteEste anfitrión ofrece intercambio de idiomas
Este anfitrión ha indicado que está interesado en compartir su idioma o aprender otro.
Ponte en contacto con él para obtener más información.Alojamiento
I can accommodate one or two volunteers at the same time, in a large house, where other people can be accommodated. During working days, lunch is made in common. Breakfast and dinner can be on your own, with food provided in the common kitchen of the big house. I like to cook mainly vegetarian. Almost everything comes from the garden when fresh or from food conservation when there is plenty.
Posso alojar um ou dois voluntários ao mesmo tempo, numa casa grande, onde pode estar outras pessoas alojadas.
Durante os dias de trabalho, o almoço é feito em comum. O pequeno almoço e jantar pode ser por conta própria, com o fornecimento da alimentação, na cozinha comum da casa grande.
Gosto de cozinhar principalmente vegetariano. Quase tudo vem da horta em fresco ou da conservação dos alimentos quando há fartura.Algo más...
In summer, there are many cultural activities in the city and in the surrounding villages. In August, a village called Cem Soldos hosts a large music festival called "Bons Sons" and in the city there is a Templar festival with historical recreations. Every four years there is the "Festa dos Tabuleiros". The river and dam are close by for swimming. There are bus and train connections to the main cities, Lisbon, Porto, Coimbra. The Sanctuary of Fátima is also nearby.
No verão, há muitas atividades culturais na cidade e nas aldeias vizinhas. Em agosto, uma vila chamada Cem Soldos recebe um grande festival de música chamado "Bons Sons" e na cidade há um festival templário com recriações históricas. A cada quatro anos há a "Festa dos Tabuleiros".
O rio e a barragem são próximos para natação.
Existe ligações de autocarro e comboio para as cidades principais, Lisboa, Porto, Coimbra.
O Santuário de Fátima também fica próximo.Un poco más de información
Acceso a Internet
Acceso a Internet limitado
Tenemos animales
Somos fumadores
Puede alojar familias
¿Cuántos voluntarios puedes hospedar?
Dos