1 / 5

Community association and non-profit activities in the magnificent Esteron valley in Roquesteron, France

  • 60 “me gusta”
  • Última actividad: 24 abr 2024

DISPONIBILIDAD

  2024 

 Estancia mínima:  Al menos 2 semanas

E
F
M
A
M
J
J
A
S
O
N
D

Detalles

  • Descripción

    Descripción

    Our campsite is a third place project that can accommodate summer tourism but also initiatives that work towards transition. It is located in roquesteron in the esteron valley surrounded by nature and by the river.

    It is a place that wants to experiment, and above all to welcome great initiatives. The campsite is a non-profit association law 1901 and the land of the third places is held by a civil real estate cooperative society. We are experimenting with self-governance inspired by the Opale model.

    We host and organize various events throughout the year: concerts and baletis during the summer, Japanese calligraphy courses one Sunday a month, repair café every first Saturday of the month....

    The third place hosts several activities: the camping gîte restaurant, the eco-construction of unusual habitats, the vegetable garden, the woodworking and carpentry workshop.

    Un projet de tiers lieu qui permet d'accueillir du tourisme l'été mais aussi des initiatives qui oeuvrent dans le sens de la transition. Il est situé à roquesteron dans la vallée de l'esteron en pleine nature et au bord de la rivière.

    C'est un lieu qui veut expérimenter, et surtout accueillir de belles initiatives. Le camping est une association loi 1901 à but non lucratif et le foncier du tiers-lieux est détenu par une société civile coopérative immobilière. Nous expérimentons une autogouvernance inspirée du modèle Opale.

    Nous accueillons et organisons différents événements tout au long de l'année : concerts et baletis pendant l'été, stages de calligraphie japonaise un dimanche par mois, repair café chaque premier samedi du mois....

    Le tiers-lieux heberge plusieurs activités : le camping gîte restaurant, de l'écoconstruction d'habitats insolites, le potager nourricier, l'atelier bois menuiserie et charpenterie.

  • Tipos de ayuda y oportunidades de aprendizaje

    Tipos de ayuda y oportunidades de aprendizaje

    Trabajo de caridad
    Proyectos artísticos
    Práctica de idiomas
    Ayuda en proyectos ecológicos
    Jardinería
    Construcción y bricolaje
    Cocinar para toda la familia
    Mantenimiento general
    Ayuda informática
  • Objetivos de sostenibilidad de las NU que intenta conseguir este anfitrión

    Objetivos de sostenibilidad de las NU que intenta conseguir este anfitrión

    Objetivos de las NU
    Fin de la pobreza
    Hambre cero
    Salud y bienestar
    Educación de calidad
    Igualdad de género
    Agua limpia y saneamiento
    Energía asequible y no contaminante
    Trabajo decente y crecimiento económico
    Industria, innovación e infraestructura
    Reducción de las desigualdades
    Ciudades y comunidades sostenibles
    Producción y consumo responsables
    Acción por el clima
    Vida submarina
    Vida de ecosistemas terrestres
    Paz, justicia e instituciones sólidas
    Alianzas para lograr los objetivos
  • Intercambio cultural y oportunidades de aprendizaje

    Intercambio cultural y oportunidades de aprendizaje

    We often have visits from people from different cultures, travelers, vacationers or short or long term residents. Some of us speak English and others Spanish. We benefit from a fairly wide range of skills with different profiles that can create an exchange between local residents and travellers. We also have many connections with the inhabitants of the valley, associations or the various surrounding municipalities. Travelers can also discover a model of self-governance that inspires us and tends to become our internal mode of operation. Among the areas of expertise where we can exchange, here are the main ones:

    • Gardening (fruit tree orchard and aromatic and nourishing educational garden)
    • Eco-construction (wood, superadobe, tiny house, A frame)
    • Management of a gite restaurant • Self-governance (opal model, refer to Frédéric Laloux's book, Reinventing Organisations)
    • Non-violent communication
    • Project management (intercultural, artistic and ecological)
    • Engineering (Automotive mechanics, DIY and low tech)

    Nous avons souvent la visites de personnes de différentes cultures, des voyageurs, des vacanciers ou des résidents court ou long terme. Certains d'entre nous parlent anglais et d'autres espagnol. Nous bénéficions d'un panel de compétences assez large avec des profils différents qui peuvent créer un échange entre les résidents du lieu et les voyageurs. Nous avons aussi de nombreuses connexions avec les habitants de la vallée, des associations ou les différentes communes aux alentours. Les voyageurs peuvent aussi découvrir un modèle d'autogouvernance qui nous inspire et qui tend à devenir notre mode de fonctionnement interne. Parmi les domaines de compétences ou nous pouvons échanger, en voici les principales :

    • Jardinage (verger arbres fruitiers et jardin pédagogique aromatique et nourricier)
    • Ecoconstruction (bois, superadobe, tiny house, A frame)
    • Autogouvernance (modèle opale, se référer à l'ouvrage de Frédéric Laloux, Reinventing Organisations)
    • Communication non violente
    • Gestion de projet (intercultutel, artistique et écologique)
    • Ingénierie (Mécanique automobile, bricolage et low tech)

  • Ayuda

    Ayuda

    The assistance provided by the traveler can be very varied depending on their desires, here is a list of activities that may require a helping hand:

    Help prepare meals for the collective
    Participate in repair cafés
    Help build unusual habitats using ecological and local materials (superadobe in progress) Develop and help maintain the food garden Help promote the place (Facebook communication....)
    Help organize cultural events
    Helping to set up ecological sanitation in the dry sector (crushed wood filters and dry toilets)

    We must clarify that the help provided can only concerns non-profit activities.

    L'aide apportée par le voyageur peut-être très variée en fonction de ses envies, voici une liste des activités qui peuvent nécessiter un coup de main :

    Aider à preparer les repas pour le collectif
    Participer aux repair café
    Aider à la construction d'habitats insolites en matériaux écologiques et locaux (superadobe en cours)
    Développer et aider à entretenir le potager nourricier
    Aider à la promotion du lieu (communication Facebook....)
    Aider à l'organisation d'événements culturels
    Aider à la mise en place d'assainissement écologiques filière sèche (filtres a broyat de bois et toilettes sèches)

    Nous devons préciser que l'aide apportée ne peut concerner qu'uniquement les activités à but non lucratif.

  • Idiomas

    Idiomas hablados
    Inglés: Fluido
    Español: Fluido

    Este anfitrión ofrece intercambio de idiomas
    Este anfitrión ha indicado que está interesado en compartir su idioma o aprender otro.
    Ponte en contacto con él para obtener más información.

  • Alojamiento

    Alojamiento

    We can accommodate you in a 10m2 chalet with a double bed. We have a sanitary block dedicated to residents (another sanitary block is dedicated to campers and tourists) with toilets and showers with hot water. We also have an outdoor kitchen available as well as a professional kitchen to take meals with the team. The Ngo will provide 3 meals a day.

    From October to May, a large common room is available to get together in a warm place to share good times (board games, film screenings, music: guitar piano, etc.). From May to the end of September, this room is reserved for tourist activities, we then have the entire exterior to enjoy the beautiful season.

    Nous pouvons vous heberger dans un chalet de 10m2 avec un lit double. Nous avons un bloc sanitaire dédié aux résidents (un autre bloc sanitaire est dédié aux campeurs et touristes) avec toilettes et douches avec eau chaude. Nous avons également une cuisine extérieure à disposition ainsi qu'une cuisine professionnelle pour prendre les repas avec l'équipe. Le petit-déjeuner, le déjeuner et le dîner seront couverts par l'association.

    De octobre à mai, une grande salle commune est disponible pour se réunir au chaud pour partager des bons moments (jeux de société, projection de films, musique : guitare piano...). De mai à fin septembre, cette salle est réservée aux activités touristiques, nous avons alors tout l'extérieur pour profiter de la belle saison.

  • Algo más...

    Algo más...

    During free time, there are many hikes to do, walks and swimming by the river. The village of Roquesteron which is 5 min by car, 15 min by bike, allows you to enjoy the bar terrace with a nice view, or buy fresh produce in a small supermarket or at the vegetable store. We also have the riolan gorges for canyoning. We are always happy to share free time to exchange ideas or play music or even play a board game.

    Pendant les temps libres, il ya de nombreuses randonnées à faire, des balades et baignade au bord de la rivière. Le village de Roquesteron qui est à 5 min avec un véhicule, 15 min a vélo, vous permet de profiter de la terrasse du bar avec une jolie vue, ou d'acheter des produits frais dans une petite supérette ou chez le legumier. Nous avons également les gorges du riolan pour faire du canyoning. Nous sommes toujours heureux de partager du temps libre pour échanger des idées ou jouer de la musique ou encore jouer à un jeu de société.

  • Un poco más de información

    Un poco más de información

    • Acceso a Internet

    • Acceso a Internet limitado

      Acceso a Internet limitado

    • Tenemos animales

    • Somos fumadores

    • Puede alojar familias

  • Puede acoger a nómadas digitales

    Puede acoger a nómadas digitales

    Este anfitrión ha indicado que le encanta acoger a nómadas digitales.

  • Espacio para aparcar autocaravanas

    Espacio para aparcar autocaravanas

    Max 7m

  • ¿Cuántos voluntarios puedes hospedar?

    ¿Cuántos voluntarios puedes hospedar?

    Dos

  • ...

    Horas esperadas

    4/5 hours per day max, 5 days/week / 4/5 heures par jour max, 5 j/sem.

Número de referencia de anfitrión: 599161939177

Comentarios (1)

Fotos

Comentarios


Help around my cottage with a charming garden in Bourville, France
Live on an old farm and watermill with Mum and daughter in the countryside around Lyon, France