Help our non-profit organisation creating social housing in Lacelle, France

  • Bisher 96 mal gespeichert
  • Letzte Aktivität: 25 Jan. 2024

Verfügbarkeit

  2024 

 Geforderte Mindest-Aufenthaltsdauer:  mindestens 1 Woche

J
F
M
A
M
J
J
A
S
O
N
D

Informationen

  • Beschreibung

    Beschreibung

    We are an association located in Lacelle in Corrèze. We are a group of artist, technician and farmer friends who wanted to set up a project together. We occupy a building collectively purchased in 2020, in which we carry out several types of projects. Each month we organize sessions of collective and participatory work sites with members of the association, friends, inhabitants of the village. These projects currently concern 2 apartments which will be used to house people in need of so-called "bridge" housing, i.e. to allow people wishing to settle in the region to do their research on site, in the warmth and in a place of passage. We carry out our projects with a person who accompanies us technically on each part of the work. This person works for a collective society which partly owns the building and which helps collectives and associations to carry out projects with social and solidarity values. All work is carried out in an ecological way, with materials as close as possible to the site, but also with the recovery and resourcefulness that we love so much. We also hold an associative café, with a regular program, and organize concerts, screenings, gardening, reading etc... We wish to welcome people who would be motivated to participate in renovation projects, to learn so much about learning techniques 'ecological self-rehabilitation only to become familiar with tools. We are a queer team, militant, determined and eager to take advantage of the workcamps to meet new people in order to transmit and share our experiences.

    Nous sommes, une association située à Lacelle en Corrèze.
    Nous sommes un bande d'amix artistes, technicien.es, paysan.nes a avoir eu l'envie de monter un projet ensemble.
    Nous occupons un bâtiment acheté collectivement en 2020, dans lequel nous menons plusieurs type de projets. Chaque mois nous organisons des sessions de chantiers collectifs et participatif avec les membres de l'association, des amis, des habitant.es du village. Ces chantiers concernent pour le moment 2 appartements qui serviront à loger des personnes nécessitant d'un logement dit "passerelle", c'est à dire pour permettre à des personnes désirant s'installer dans la région de faire leur recherche sur place, au chaud et dans un lieu de passage. Nous menons nos chantiers avec une personne qui nous accompagne techniquement sur chaque partie des travaux. Cette personne travaille pour l'Arban, une société collective qui est en partie propriétaire du bâtiment et qui aide les collectifs et association à porter des projets aux valeurs sociales et solidaire.
    Tous les travaux sont réalisés de façon écologique, avec des matériaux les plus proche possible du site, mais aussi avec de la récupération et de la débrouillardise que nous aimons tant.
    Nous tenons aussi un café associatif, avec une programmation régulière, et y organisons concerts, projections, jardinage, lecture etc ...
    Nous souhaitons accueillir des personnes qui seraient motivées pour participer à des chantiers de rénovation, pour apprendre tant à apprendre des techniques d'auto-réhabilitation écologique qu'à se familiariser avec des outils.
    Nous sommes une équipe queer, militante, déterminée et désireuse de profiter des chantiers pour rencontrer de nouvelles personnes afin de transmettre et partager nos expériences.

  • Arten von Hilfe und Lernmöglichkeiten

    Arten von Hilfe und Lernmöglichkeiten

    Karitative Arbeit
    Heimwerker- und Bauarbeiten
  • UNO-Ziele für nachhaltige Entwicklung, die dieser Gastgeber verfolgt

    UNO-Ziele für nachhaltige Entwicklung, die dieser Gastgeber verfolgt

    UNO-Ziele
    Keine Armut
    Kein Hunger
    Gesundheit und Wohlergehen
    Hochwertige Bildung
    Geschlechtergleichstellung
    Sauberes Wasser und Sanitärversorgung
    Bezahlbare und saubere Energie
    Menschenwürdige Arbeit und Wirtschaftswachstum
    Industrie, Innovation und Infrastruktur
    Weniger Ungleichheiten
    Nachhaltige Städte und Gemeinden
    Nachhaltige Konsum- und Produktionsmuster sicherstellen
    Maßnahmen zum Klimaschutz
    Leben unter Wasser
    Leben an Land
    Frieden, Gerechtigkeit und starke Institutionen
    Partnerschaften zur Erreichung der Ziele
  • Kultureller Austausch und Lernmöglichkeiten

    Kultureller Austausch und Lernmöglichkeiten

    We live in a territory rich in social experimentation, ingenious collectives trying to invent a breathable, habitable and living world. Spending time at the Amicale while working on a construction site will be an opportunity to meet these different people who live on the Millevaches plateau. The associative dynamics here relate to new forms of peasantry, the reception of refugees, care, the relationship to the living and to the forest in particular, collective self-management, and sensitive forms of artistic expression.

    Nous habitons un territoire riches d'expérimentations sociales, de collectifs géniaux qui tentent d'inventer un monde respirable, habitable et vivant. Passer du temps à l'Amicale le temps d'un chantier sera l'occasion de rencontrer ces différentes personnes qui habitent le plateau de Millevaches. Les dynamiques associatives ici portent autour de nouvelles formes de paysannerie, de l'accueil de réfugié.es, du soin, du rapport au vivant et à la forêt en particulier, de l'autogestion collective, et des formes sensibles d'expressions artistiques.

  • Projekte mit Kindern

    Projekte mit Kindern

    Dieses Projekt schließt möglicherweise den Umgang mit Kindern ein. Mehr Informationen findest du in unseren Verhaltensregeln und Tipps hier.

  • Arbeit

    Arbeit

    We want to do these projects with queer people, with kindness and care for others. We have several projects to carry out, for the month of February it will be insulation, laying wood cladding, laying plaster, laying the floor. For the month of March, it will be a question of installing doors, painting with ecological paints, a little electricity, installing a custom-made metal hangar door. For the month of April, it will be a question of doing plumbing, sanding the floors, oiling them, redoing a staircase, building furniture, making complaints. Each site begins with a learning of the tools, a presentation of the spaces, teams are formed, one or two people prepare the meal while the others renovate and then a rotation takes place. We try to end each construction site with a party to spend our last strength on the dance floor!

    Nous avons le souhait de faire ces chantiers avec des personnes queer, dans la bienveillance et le soin de l'autre. Nous avons plusieurs de chantiers à effectuer, il s'agira pour le mois de février d'isolation, de poser du bardage bois, poser de l'enduit, poser du plancher. Pour le mois de mars, il s'agira de poser des portes, peindre avec des peintures écologiques, un peu d'électricité, poser une porte de hangar en metal faite sur mesure. Pour le mois d'avril, il s'agira de faire de la plomberie, ponces les planchers, les huiler, refaire un escalier, construire des meubles, poser des plaintes.
    Chaque chantier commence par un apprentissage des outils, une présentation des espaces, des équipes se forment, une ou deux personnes préparent le repas tandis que les autres rénovent et puis un roulement s'effectue. Nous essayons de finir chaque chantier par une fête pour dépenser nos dernières forces sur la piste de danse !

  • Gesprochene Sprachen

    Französisch: Fließend
    Englisch: Gute Kenntnisse
    Spanisch: Grundkenntnisse

  • Unterkunft

    Unterkunft

    We made a very comfortable 10-seat dormitory, all in wood, located on the first floor of the building. It serves as a reception for training, artists for events, and for friends helping on construction sites.

    Morning, midday and evening meals will be paid for by the association.

    Nous avons fabriqué un dortoir de 10 places, très confortable, tout en bois situé à l'étage du bâtiment. Il sert d'accueil pour des formations, des artistes pour les évènements, et pour les amis aidant sur les chantiers.

  • Was noch ...

    Was noch ...

    In the village of Lacelle, we have laid out a walking path along the river with bridges, footbridges, and it is littered with stories that we have collected. There are several cinemas in the surrounding villages, many hikes, lakes 6 mins from us, an art center on an island, regular canteens etc... Lots of things to experience between two helping hands!

    Dans le village de Lacelle, nous avons aménagé un sentier pédestre le long de la rivière avec des ponts, des passerelles, et il est jonché d'histoires que nous avons récolté. Il y a plusieurs cinémas dans les villages alentours, de nombreuses randonnées, des lacs à 6 mins de chez nous, un centre d'art sur une île, des cantines régulières etc ... Pleins de choses a vivre entre deux coup de mains !

  • Etwas mehr Information

    Etwas mehr Information

    • Internet Zugang

    • Eingeschränkter Internet Zugang

      Eingeschränkter Internet Zugang

    • Wir besitzen Tiere

    • Wir sind Raucher

    • Familien möglich

  • Kann Digital Nomads unterbringen

    Kann Digital Nomads unterbringen

    L'espace du bar associatif est toujours ouvert, sauf lors des évènements qui ont lieu une fois par semaine environ. La connexion y est très bonne, et il y a de quoi cuisiner, se faire une boisson chaude etc..

  • Platz zum Abstellen von Camper Vans

    Platz zum Abstellen von Camper Vans

    Nous avons un parking en face du bâtiment, ainsi qu'un camping communal retiré du village pour être plus tranquille.

  • Kapazität - wie viele Workawayer maximal

    Kapazität - wie viele Workawayer maximal

    mehr als zwei

  • ...

    Arbeitszeiten

    4/5 heures par jour max, 5 j/sem.

Gastgeber Ref-Nr.: 725959314449

Weitere Bilder

Feedback