Informações do perfil
Classificação do anfitrião
90 %
Last replied
11 jan. 2025
Taxa de resposta
100.0 %
Usually responds dentro 8 dias
Comentário
37
E-mail verificado
Medalhas (3)
Encontre o anfitrião perfeito
Hospedagem min. solicitada: mínimo 2 semanas
Detalhes
Descrição
Please read our entire profile and answer the questions. You can write to us in French, English, German, Spanish or Portuguese.
Good morning!
We are Caroline and Margaretha, a Franco-German lesbian couple, feminist, left-wing ecologists and atheist. We have a little girl born in the summer of 2023. 0n arrived in the Dordogne in 2022 in an old farm with the project of reviving it, growing vegetables for us and fruits for our customers.
We have an adorable dog (Border collie), about fifteen chickens, a hectare of diversified orchard and a large vegetable garden. We are preparing to plant half a hectare of kiwi, replant part of the existing orchard in syntropy, complete our walnut grove and do the winter pruning.
We would like to receive some woofeu.ses over the November-December period to help us plant and prune. Ideally between 2 weeks and a month at a time. We always explain how to do it and work together most of the time, but if you have already handled a spae and a branch cutter it is better.
If all this speaks to you, write us a message to introduce yourself and explain your motivations. See you soon! :-)
Merci de lire notre profil en entier et de répondre aux questions. Vous pouvez nous écrire en français, anglais, allemand, espagnol ou portugais.
Bonjour!
Nous sommes Caroline et Margaretha un couple lesbien franco-allemand, féministe, écologistes de gauche et athéiste. On a une petite fille née en été 2023. 0n est arrivée en Dordogne en 2022 dans une ancienne ferme avec le projet de la faire revivre, d’y cultiver des légumes pour nous et des fruits pour nos clients.
On a une chienne (Border collie) adorable, une quinzaine de poules, un hectare de verger diversifié et un grand potager. On s'apprête à planter un demi hectare de kiwi, à replanter une partie du verger existant en syntropie, compléter notre noyeraie et faire les tailles d'hiver.
Nous aimerions recevoir quelques woofeu.ses sur la période novembre-décembre pour nous aider à planter et tailler. Idéalement entre 2 semaines et un mois à la fois. Nous expliquons toujours comment faire et travaillons ensemble la plupart du temps, mais si vous avez déjà manié une bèche et un coupe-branche c'est mieux.
Si tout ça te parle, écris-nous un message pour te présenter et expliquer tes motivations. À bientôt! :-)Tipos de ajuda e oportunidades de aprendizado
Ajuda em projetos ambientaisJardinagemAjuda em fazendaAjuda a cuidar da casaManutenção geralOportunidades de intercâmbio cultural e aprendizado
We like to talk at the table and sometimes at work if that doesn't stop us from continuing. We both traveled a lot, read, studied, met... So we have a lot of things to tell! And at least so much to learn! We have recently trained in syntropy, agroforestry and mushroom cultivation.
We speak several languages but try to choose the people we welcome over the same period so that we can all communicate in the same language.
Nous aimons discuter à table et parfois au travail si ça n'empêche pas de continuer. Nous avons toutes deux beaucoup voyagé, lu, étudié, rencontré... Du coup on a plein de choses à raconter! Et au moins autant à apprendre! Nous nous sommes récemment formées à la syntropie, l'agroforesterie et la culture des champignons.
Nous parlons plusieurs langues mais essayons de choisir les gens que nous accueillons sur la même période de telle sorte que l'on puisse tous communiquer dans une même langue.Ajuda
The tasks are rather physical:
-Plant trees and hedges
- prune trees/hedges and grind the branches to mulch
- orchard maintenance: planting, weeding, mulching
- Cutting and transporting firewood
We expect you to listen well and be serious: be on time, sober, ready, listen to the instructions and pay attention to what you do.
Les tâches sont plutôt physiques:
-Planter des arbres et des haies
- tailler des arbres/haies et broyer les branche pour faire du paillage
- entretien du verger : plantation, désherbage, paillage
- Couper et transporter du bois de chauffage
Nous attendons de vous une bonne écoute et du sérieux au travail : être à l'heure, sobre, prêt.e, écouter les consignes et faire attention à ce que l'on fait.Idiomas
Alemão: Fluente
Inglês: Fluente
Espanhol: Fluente
Francês: Fluente
Português: FluenteAcomodação
You are housed in a house, alone or with another worker. This presupposes being autonomous in everyday life (meals, household, etc...) However, we eat together on the days we work, which allows us to have moments of exchange. The house is well equipped, it is rented as a cottage in the summer. You will have your own room, hot water, heating if necessary and all the modern comforts.
As for food, there are all the basic products at home, fruits and vegetables from the garden and a prize pool that allows you to buy something to complement according to your preferences and diet.
In the vicinity:
Lalinde: The nearest city with train station, supermarkets, bakeries, shops, restaurants, bars, (5 min. by car, 10 min. by bike).
Bergerac: 30 min by car, 20 min from Lalinde by train.
Bordeaux: 2 hours by train
Vous êtes logé.e dans une maison, seul.e ou avec un.e autre workayer. Cela suppose d'être autonome dans le quotidien (repas, ménage, etc...) Cependant nous mangeons ensemble les jours où nous travaillons, ce qui permet d'avoir des moments d'échange. La maison est bien équipée, on la loue comme gîte l'été. Vous aurez votre propre chambre, de l'eau chaude, du chauffage si besoin et tout le confort moderne.
Pour ce qui est de la nourriture, il y a tous les produits de base à la maison, des fruits et légumes du jardin et une cagnotte qui vous permet d'acheter de quoi compléter selon vos préférences et votre régime alimentaire.
Dans les environs :
Lalinde : La ville la plus proche avec gare, supermarchés, boulangeries, magasins, restaurants, bars, (5 min. en voiture, 10 min. en vélo).
Bergerac : 30 min en voiture, 20 min de Lalinde en train.
Bordeaux : 2 heures en trainAlgo mais...
What to bring: Bring good work shoes and clothes that can get dirty without getting wet. Protection from the rain is essential and warm clothing is necessary for the winter months in addition to weather resistant clothing and boots. We will not work under the pouring rain but we might run back under it!
If you want to join us, write to us answering the following questions:
1) When would you like to come?
2) For how long? (2 weeks to 1 month)
3) Tell us a bit about who you are, your interests, experiences and skills.
4) What do you expect from your stay? What are your motivations?
Thank you for reading, we hope to hear from you soon!
Ce qu'il faut apporter :
Prévoyez de bonnes chaussures de travail, imperméables (des bottes par exemple) et des vêtements qui peuvent se salir. Une veste de pluie, on évite de travailler sous la pluie battante, mais parfois on n'a d'autre choix que de supporter une légère pluie ou d'enfiler son kway pour rentrer se mettre à l'abri quand ça drache!
Si vous souhaitez vous joindre à nous, écrivez nous en répondant aux questions suivantes:
1) Quand voulez-vous nous rejoindre ?
2) Pour combien de temps? (entre 2 semaines et un mois de préférence)
3) Parlez-nous un peu de qui vous êtes, vos centres d’intérêt, expériences et compétences.
4) Qu'attendez-vous de votre séjour? Quelles sont vos motivations?
Merci de votre temps et de votre lecture nous espérons avoir bientôt de vos nouvelles!Mais alguns detalhes
Acesso à internet
Acesso à internet limitado
Temos mascotes
Somos fumantes
Pode hospedar famílias
Espaço para estacionar campervans
Este anfitrião pode fornecer espaço para vans.
Pode aceitar animais
On a une chienne et on peut recevoir des chiens castrés et socialisés.
Quantos Workawayers pode acomodar?
2
Comentário (19)
I helped them for 3 weeks with the upcoming work on their farm and with the development of their social media performance. I loved the mix of physical work on the farm and mental work with social media.
Both of them are very welcoming, warm, open minded and they are very willing to make you… read more
They are a fun and interesting couple who are very intelligent and have lots of knowledge to share. We worked around 5 hours, 5 days a week. We both worked online and C+M were very flexible and easy… read more
Fotos
Comentário
Essas classificações são opcionais e foram dadas junto com os comentários dos membros.A classificação média deixada por cada opção é exibida.
Precisão do perfil:
(4.8)
Intercâmbio cultural:
(4.7)
Comunicação:
(4.7)
I helped them for 3 weeks with the upcoming work on their farm and with the development of their social media performance. I loved the mix of physical work on the farm and mental work with social media.
Both of them are very welcoming, warm, open minded and they are very willing to make you… read more
They are a fun and interesting couple who are very intelligent and have lots of knowledge to share. We worked around 5 hours, 5 days a week. We both worked online and C+M were very flexible and easy… read more
She works very well in the group and adapted fast to our little community at home. With her fellow workawayers from different cultures she worked not only in team but she could establish a real friendship.
En unas semanas ella aprendió bastante español!
Communication was clear and easy with her and she has a… read more
They welcomed me with their arms wide open and I felt right at home.
Their cute dog Soket, always up for playtime, walks and cuddles, all the good food that we often made from homegrown vegetables and of course the community with all the laughter, the singing… read more
We highly recommend her to other hosts, the only problem you will have, is that you will miss her when she leaves!
She is quick, competent, funny, curious and full of good ideas. From the start, our communication was easy and she naturally adapted to our routine.
Gardening, cutting hedges,… read more
They make a very nice couple that works… read more
We loved her positive approach to life and her respectful way of being around us in our home.
We had quite some visitors at the time, and we were happy that Sabine could easily integrate in any group setting whether with french family members, brazilian friends or… read more
Impossible not to like that level of independence I was able to maintain yet always coupled with a sense of community full of respect and appreciation.… read more
La cohabitation avec Fran était sympa, il parle très bien français. N'hésitez pas à l'accueillir… read more
They inspired us a lot for farm life and permaculture.
We could easily change our working hours and we could pick our favourite tasks.… read more
Keep on going Tonia, the… read more
In my two week stay I helped renovate the house. The work times were really flexible and everything i needed to know about renovating was taught to me.
Also a huge compliment for the good food that was served. You could really see that those two love… read more
Both of them are really respecting of your private needs but also super open for spending time with you!
I can say no more than that it was more than the right decision to do this workaway; my room was beautiful, the work not really hard, the location perfect and overall I learned… read more
They were incredibly inclusive, and make you feel like you are part of a community, rather than someone just there to work.
They were always helping, and never make you feel like you were alone in the process. They are fair, and flexible… read more