Help care for our baby boy and learn authentic local cuisine in Camprieu, France

  • Favorito 69 vezes
  • Última atividade: 6 jan. 2024

Disponibilidade

  2024 

 Hospedagem min. solicitada: 1 mês ou mais

J
F
M
A
M
J
J
A
S
O
N
D

Detalhes

  • Descrição

    Descrição

    Hello,
    My name is Émeline, I am 23 years old. I am married to Jonathan who is 26 years old and we had a baby boy named Mylian on December 23, 2020.
    We both work in a small family inn which provides catering and hotel in the countryside located in the Cévennes.
    A quiet, relaxing place with lots of places to visit. Lots of hiking trails. Ideal for people passionate about Yoga, sport, photography, nature ...
    Located 45min from the Millau Viaduct and 1h30 from Montpellier.

    Monsieur is a cook and I am a waitress. We work with our boss Aurélia, cook, friend and godmother of our boy. She also has a soon-to-be-7-year-old boy named Louis. A young, cool and straightforward team.

    Hello,
    Je m’appelle Émeline j’ai 23ans. Je suis mariée à Jonathan qui a 26 ans et nous avons eu un petit garçon prénommé Mylian le 23 décembre 2020.
    Nous travaillons tout les deux dans une petite Auberge familiale qui fait restauration et hôtel en campagne situé dans les Cévennes.
    Un endroit calme, reposant, avec énormément d’endroits à visiter. Beaucoup de chemins de randonnée. Idéal pour les personnes passionnés de Yoga, sport, photographie, de la nature...
    Situé à 45min du Viaduc de Millau et à 1h30 de Montpellier.

    Monsieur est cuisinier et moi serveuse. Nous travaillons avec notre patronne Aurélia , cuisinière, amie et marraine de notre garçon. Elle a aussi un garçon de bientôt 7ans prénommé Louis. Une équipe de jeune, cool et simple.

  • Tipos de ajuda e oportunidades de aprendizado

    Tipos de ajuda e oportunidades de aprendizado

    Cuidar de crianças/atividades criativas
    Ajuda a cuidar da casa
  • Oportunidades de intercâmbio cultural e aprendizado

    Oportunidades de intercâmbio cultural e aprendizado

    We can make you discover the French catering, the typical dishes of France. 100% local restaurant, homemade dishes.
    Aurelia's husband owns a farm 10km from here to discover the harvest of seasonal fruits and vegetables, animals (sheep, calves, deer, chickens ...)
    Ideal for learning French, French culture.
    Village in the countryside, surrounded by mountains. Magnificent in winter as in summer.
    Perfect for visiting caves, lakes .. Tourist office 5km from here ..
    Mont Aigoual with panoramic view at 15km

    Nous pouvons vous faire découvrir la restauration française, les plats typiques de France. Restaurant 100% local, plats fait- maison.
    Le mari d’Aurelia possède une ferme à 10km d’ici pour y découvrir les récoltes des fruits et légumes de la saison, les animaux (brebis, veau, cerfs, poules..)
    Idéal pour apprendre le français, la culture française.
    Village en pleine campagne, entouré de montagne. Magnifique en hiver comme en été.
    Parfait pour visiter les grottes, les lacs.. Office de tourisme à 5km d’ici..
    Mont Aigoual avec vu panoramique à 15km

  • Projetos que envolvem crianças

    Projetos que envolvem crianças

    Este projeto pode envolver crianças. Para mais informações, veja aqui nossas diretrizes e dicas.

  • Ajuda

    Ajuda

    Need help Babysitting for Mylian 18 months a few hours a day. Ensuring their hygiene is their safety during our service (from 12 p.m. to 3 p.m.). You will be accompanied either by dad or by me. You can still take care of it at the hostel in our presence:) Help to watch him, give him the evening meal, put him in his pajamas. Offer awakening activities, take it for a walk during our catering service. Super cool baby, smiling and loves to watch and discover everything that is going on around him.

    ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Besoin d’une aide Baby-sitting pour Mylian qui aura 18mois de quelques heures par jour.
    Assurer son hygiène est sa sécurité le temps de notre service (de 12h a 15h). Vous serez accompagné soit du papa ou soit de moi. Vous pourrez tout de même vous en occuper à l’auberge en notre présence : )
    Une aide pour le surveiller, lui donner le repas du soir, le mettre en pyjama..
    Proposer des activités d'éveils, le promener le temps de notre service en restauration..
    Bébé super cool, souriant et aime regarder et découvrir tout ce qui se passe autour de lui.

  • Idiomas

    Idiomas
    Francês: Fluente
    Inglês: Iniciante

    Este anfitrião oferece intercâmbio de idiomas
    Pour l’équipe et nos petits

  • Acomodação

    Acomodação

    Single room with free wifi connection. Wc and shared shower. Located at our home located two houses from the Auberge.
    Nourished, whitens.
    Total autonomy
    Ok for couples

    Chambre individuelle avec connexion wifi gratuite. Wc et douche commune. Situé a notre domicile situé à deux maison de l’Auberge.
    Nourri, blanchit.
    Total autonomie
    Ok pour les couples

  • Algo mais...

    Algo mais...

    Underground caves:
    - The Abyss of Bramabiau (1km)
    - The caves of the Demoiselles (30km)

    Lake:
    - lake of happiness (1km)

    Randal bison (15km)
    Tourist office at 10km
    Lots of great hiking trails

    The nearest train station is in Millau.
    Otherwise bus available from L’occitanie to Montpellier to Vigan then another bus which drops you off in front of the Auberge.
    A bus passes in front of the Auberge every morning on Monday Tuesday Thursday and Friday at 10 am to get off at Le Vigan. Return at 3 p.m. in front of L’auberge.
    Saturday departure at 8:00 am. Return at 2:30 p.m. in front of the Auberge
    Possibility to lend our vehicle otherwise.

    Grottes souterraines :
    - L’Abime de Bramabiau (1km)
    - Les grottes des Demoiselles (30km)

    Lac :
    - lac du bonheur (1km)

    Randal bison (15km)
    Office de tourisme à 10km
    Beaucoup de super chemins de randonnées

    La gare la plus proche se situe à Millau.
    Sinon bus disponible de L’occitanie a Montpellier jusqu’au Vigan puis un autre bus qui vous dépose devant l’Auberge.
    Un bus passe devant l’Auberge chaque matin le Lundi Mardi Jeudi et Vendredi à 10h pour descendre au Vigan. Retour à 15h devant L’auberge.
    Le samedi départ à 8h00. Retour à 14h30 devant l’Auberge
    Possibilité de prêter notre véhicule sinon.

  • Mais alguns detalhes

    Mais alguns detalhes

    • Acesso à internet

    • Acesso à internet limitado

      Acesso à internet limitado

    • Temos mascotes

    • Somos fumantes

    • Pode hospedar famílias

  • Espaço para estacionar campervans

    Espaço para estacionar campervans

    Este anfitrião pode fornecer espaço para vans.

  • Quantos Workawayers pode acomodar?

    Quantos Workawayers pode acomodar?

    2

  • ...

    Horas previstas

    4h/par jrs, 5j/par sem

Nº de ref. de anfitrião: 172758725756

Comentário (1)

Comentário