Discover life in a jungle environment, and help us with various projects near the Yaboti Reserve, Argentina

Country

Argentina

41 “me gusta”


  • rating

    Evaluación del anfitrión

  • feedbacks

    Comentarios

  • last activity

    Última actividad

    06/01/2022

  • Medallas

    Good Host
 
  2022 

 Estancia mínima:  Al menos una semana

E
F
M
A
M
J
J
A
S
O
N
D
  • Descripción

    Descripción

    [Please respond to host in Spanish]

    Hello, we are Lucas and Gisela, we are at km 30 of provincial route 2, between El Soberbio and the Moconá falls, at the doors of the Yaboti Reserve. Our neighbors are families of settlers from Brazil, dedicated mainly to family farming, production of essences such as citronella, and people from other regions captivated by the natural beauty of the landscape, so there is great cultural diversity.

    Hola somos Lucas y Gisela, nos encontramos en el km 30 de la ruta provincial 2, entre El Soberbio y los saltos del Moconá, en las puertas de la Reserva Yaboti. Nuestros vecinos son familias de colonos venidos del Brasil, dedicados principalmente a la agricultura familiar, producción de esencias como la citronela, y gente venida de otras regiones cautivadas por la belleza natural del paisaje, por lo que se produce una gran diversidad cultural.

  • Tipos de ayuda y oportunidades de aprendizaje

    Tipos de ayuda y oportunidades de aprendizaje

    Jardinería
    Proyectos de construcción y bricolaje
    Mantenimiento general
    Cocinar para toda la familia
    Ayuda en una granja
    Ayuda en proyectos ecológicos
    Ayuda doméstica
    Cuidado de animales
    Práctica de idiomas
    Ayuda con ordenadores/Internet
    Enseñanza

  • Intercambio cultural y oportunidades de aprendizaje

    Intercambio cultural y oportunidades de aprendizaje

    Know the mix of cultures, since it is a border area, and both Spanish and Portuguese are spoken. Meals and drinks typical of the region. Interact with the jungle environment, its flora and fauna. Among the activities are bird watching, as we have more than 500 species of birds, which represent more than half of the entire Argentine Republic.

    Conocer la mezcla de culturas, ya que es una zona de frontera, y se habla tanto castellano como portugués. Comidas y bebidas típicas de la región. Interactuar con el entorno selvático, su flora y fauna. Entre las actividades se encuentran el avistaje de aves, ya que contamos con más de 500 especies de aves, que representan más de la mitad de toda la república Argentina.

  • Proyectos con niños

    Proyectos con niños

    En este proyecto podría haber niños. Para obtener más información, consulta nuestras directrices y consejos aquí.

  • Ayuda

    Ayuda

    We are building a campsite very close to the Missionary jungle, on the edge of the Yaboti Reserve.
    We need help of all kinds and ideas, from cutting the grass, firewood, orchard, agrofloresta, construction, to logistics.

    Estamos armando un camping muy cerca de la selva Misionera, al borde de la Reserva Yaboti.
    Precisamos ayuda de todo tipo e ideas, desde cortar el césped, leña, huerta, agrofloresta, construcción, hasta la logística.

  • Idiomas

    Idiomas hablados
    Catalan: Fluido
    Inglés: Fluido
    Portugués: Fluido

    Este anfitrión ofrece intercambio de idiomas
    Este anfitrión ha indicado que está interesado en compartir su idioma o aprender otro.
    Ponte en contacto con él para obtener más información.

  • Alojamiento

    Alojamiento

    At the moment we can provide you with a place to camp indoors, and in our cabin we offer space to shower with hot or cold water, electricity, water and Internet.

    We offer a good breakfast, lunch and dinner, many things are local products since we have an orchard and several fruit trees. Vegetarian and vegan meals

    Por el momento podemos proporcionarte un lugar para acampar bajo techo, y en nuestra cabaña ofrecemos espacio para ducharse con agua fría o caliente, luz, agua e Internet.

    Ofrecemos un buen desayuno y la opción de escoger almuerzo o cena, muchas cosas son productos del lugar ya que tenemos una huerta y varios frutales.

  • Algo más...

    Algo más...

    From here you can reach several jumps; like the jump of the Yerbas stream and the Paraíso stream. You can go hiking on rural roads, between the fields cultivated by farmers and the jungle itself.
    We are located 400 meters from provincial route 2 (km 30), in our access there is a bus stop, which connects the Soberbio with the Moconá park.

    Desde aquí se puede llegar a varios saltos; como el salto del arroyo Yerbas y del arroyo Paraíso. Se pueden hacer caminatas por los caminos rurales, entre los campos cultivados por los agricultores y la misma selva.
    Estamos ubicados a 400 metros de la ruta provincial 2 (km 30), en nuestro acceso se encuentra una parada de ómnibus, que conecta el Soberbio con el parque Moconá.

  • Un poco más de información

    Un poco más de información

    • Acceso a Internet

    • Acceso a Internet limitado

      Acceso a Internet limitado

    • Tenemos animales

    • Somos fumadores

    • Puede alojar familias

  • Espacio para aparcar autocaravanas

    Espacio para aparcar autocaravanas

    Es una chacra de dos hectáreas con 200 metros de arroyo, hay mucho espacio para cualquier tipo de actividades

  • ¿Cuántos voluntarios puedes hospedar?

    ¿Cuántos voluntarios puedes hospedar?

    Más de dos

  • ...

    Horas esperadas

    Maximum 4-5 hours a day, 5 days a week

Son opciones de calificación adicionales para cuando los miembros dejan sus comentarios. Se muestra la calificación media dejada en cada opción.

Precisión del perfil: (5.0)

Intercambio cultural: (5.0)

Comunicación: (5.0)







Número de referencia de anfitrión: 632296814536