Help at our guesthouse on the slopes of Iiyama City, Japan

Country

Japón

actualizado  

95 “me gusta”


  • rating

    Evaluación del anfitrión

  • feedbacks

    Comentarios

    -

  • last activity

    Última actividad

    29/09/2022

  • Last email replied

    Porcentaje de respuesta

    94.6 %

  • Last email replied

    Responde en:

    ≤ 1 dia

  • paid opportunity

    El anfitrión se ofrece a pagar

  • Medallas

    Facebook verified
 
  2022 

 Estancia mínima:  Al menos un mes

E
F
M
A
M
J
J
A
S
O
N
D
  • Descripción

    Descripción

    Sam from the United States and Lianne from the United Kingdom initially moved to Iiyama City in order to start practicing a “self-sufficient” lifestyle. The two came to Japan as English teachers, but they love skiing and snowboarding and longed to live in snow country.

    There aren’t many places in the world where an average person can afford to live right at a ski resort and have a plot of land, also with convenient high-speed links to an international airport via Shinkansen. The couple realised that life in iiyama City would be a dream come true for them, and bought the small rundown cottage at Togari Onsen Ski Resort that would eventually become Togari Cabin. “While renovating our own house, we grew vegetables and kept goats and chickens.”

    As time went on, Sam and Lianne were able to create good connections with their neighbours and enjoyed participating in local events. They were confused as to why the Togari village that they loved so much seemed overlooked by international tourists. So when approached by a neighbour to buy his family’s old ryokan, they realised they had a chance to help in the regeneration of this pretty little ski town, and share the charms of Nozawa, Togari and Madarao with people from around the world, and so began.

    ホスト紹介:サムとリアンの物語

    を運営するのは、アメリカ出身のサムとイギリス出身のリアン。英語教師として来日したふたりはスキーやスノーボードが大好きで、雪国に住むことに憧れていました。そして、自給自足のライフスタイルを実践するために、長野県飯山市に移住してきました。 スキーリゾートのすぐ近くに住み、自給自足のための土地を確保でき、しかも新幹線を利用すれば国際空港まで短時間でアクセスできる…。大金持ちでなくてもそのような条件で暮らせる場所は、世界中を探してもそう多くはありませんが、ふたりは飯山市がそれらの条件を備えていて、自分たちの夢を叶えられる! と気付いたのです。

    戸狩温泉スキー場の近くにあった小さな家を手に入れ、畑で野菜を育て、ヤギやニワトリを飼うという自給自足の生活を始めました。ふたりが暮らしながらリノベーションしていった家、これが現在のTogari Cabinです。

    地域のイベントに参加したりしながら、地域に住む人たちと良い関係を築いていったサムとリアンに次の転機が訪れます。いつも親切にしてくれるご近所さんから「家族が経営していた古い旅館を買わないか?」 と声をかけられました。 自分たちが暮らしている大好きな戸狩が、なぜ外国人観光客に知られていないのか…と、もやもやとした気持ちを抱えていたふたりにとって、これは大きなチャンスでした! ふたりは古い旅館を手に入れてリノベーションし、一棟貸しの宿泊施設、に生まれ変わらせたのです。

  • Tipos de ayuda y oportunidades de aprendizaje

    Tipos de ayuda y oportunidades de aprendizaje

    Jardinería
    Proyectos de construcción y bricolaje
    Mantenimiento general
    Ayuda con ordenadores/Internet

  • Intercambio cultural y oportunidades de aprendizaje

    Intercambio cultural y oportunidades de aprendizaje

    Living deep in the Japanese countryside, there are many opportunities to meet local people and become part of the community. We work closely with our neighbours and you will be invited to participate in local events. Our staff are international, with staff from UK, America, Australia, Philippines, South America and Japanese.

    日本の田舎の奥深くに住んでいるので、地元の人々と出会い、地域社会の一員となる機会がたくさんあります。 私たちは近所の人たちと緊密に協力しており、地元のイベントに招待されます。 私たちのスタッフは国際的で、英国、アメリカ、オーストラリア、フィリピン、南アメリカ、そして日本人からのスタッフがいます。

  • El anfitrión ofrece una paga acorde al salario mínimo

    El anfitrión ofrece una paga acorde al salario mínimo

    Este anfitrión ofrece alojamiento y paga.

    El anfitrión ha indicado que pagará al menos el salario mínimo por hora de su país por cada hora trabajada y que también ofrecerá alojamiento. Pide ayuda con un negocio o una actividad empresarial. Ponte en contacto directamente con el anfitrión mediante la mensajería de la página para obtener más información y detalles sobre el salario ofrecido. Cualquier acuerdo con el anfitrión debe cerrarse por anticipado.

  • Ayuda

    Ayuda

    We are located in Togari Onsen (10 mins drive from Nozawa)

    WINTER: Particularly seeking candidates with skills and experience in : Food and beverage (particularly those with pizza restaurant experience and baristas), Ski instructors (must hold at least level 2 qualifications), Hotel cleaning, Snow clearing, Drivers with experience of driving in snow or using snow clearing equipment.

    Even without these skills if you have some Japanese language skills (JLPT3 or above) we would be interested to hear from you.

    The position would last from mid-late December until mid-late March, and we will need you to be available for the whole 3 months. The work is likely to include a fair amount of snow clearing, (especially if the snow is as epically amazing as last year!) with some shifts either in the cafe or room cleaning in the hotel.

    Rooms are available in our dormitory. We will also likely have some individual rooms for a reasonable rate if dorm living isn't your thing. We can also provide ski passes. We can provide ERFS for your working holiday visa application.

    Hourly pay ¥1000-1200 depending on experience (Gasoline allowance paid if using your own vehicle)

    Part-time: 2-5 days a week, 3-6 hours per day
    Full-time: 5-6 days a week (Includes weekends and holidays) 6-8 hours per day


    SUMMER: Also hiring full and part-time cleaning staff for July-September of 2023.

    Job: Cleaning cottages and outside BBQ areas. Cleaning hotel rooms.




    冬のスタッフ募集中 :

    ホテルの清掃、飲食店、スキー インストラクター 、除雪、雪上での運転経験または除雪機の使用経験のあるドライバー

    冬期間は 12 月中旬から 3 月中旬まで続き、3 か月間勤務できる必要があります

    スタッフ住み込み可能 。 スキーシーズン券が利用可能

    時給1000円~1200円(交通費はガソリン代として支給)
    パートタイム:週2-5日、1日3-6時間
    フルタイム:週5-6日(週末と休日を含む)1日6-8時間
    スタッフ住み込み可能
    一年中働き続けたいスタッフも大歓迎です!

    夏のスタッフ募集中
    は、今年の7月から9月にかけて、フルタイムおよびパートタイムの清掃スタッフを募集しています。
    戸狩温泉(野沢から車で10分)にあります。
    仕事:コテージやバーベキューエリアの掃除。ホテルの部屋の掃除。

  • Idiomas

    Idiomas hablados
    Inglés: Fluido
    Japonés: Fluido

    Este anfitrión ofrece intercambio de idiomas
    Este anfitrión ha indicado que está interesado en compartir su idioma o aprender otro.
    Ponte en contacto con él para obtener más información.

  • Alojamiento

    Alojamiento

    There is a share house, workawayers can use a japanese -style room. There is shared kitchen, living room and bathroom.

    シェアハウスがあり、ワークアウェイの方は和室をご利用いただけます。 共有キッチン、リビングルーム、バスルームがあります。

  • Algo más...

    Algo más...

    Please enjoy the beautiful Japanese countryside! The Shinetsu Trail is here, with 110km of hiking. There are also rivers and lakes nearby, for swimming and watersports. We have bicycles you can borrow.

    美しい日本の田園地帯をお楽しみください! 信越トレイルはここにあり、110kmのハイキングがあります。 近くには川や湖もあり、水泳やウォータースポーツも可能です。 借りられる自転車もあります。

  • Un poco más de información

    Un poco más de información

    • Acceso a Internet

    • Acceso a Internet limitado

      Acceso a Internet limitado

    • Tenemos animales

    • Somos fumadores

    • Puede alojar familias

  • Puede acoger a nómadas digitales

    Puede acoger a nómadas digitales

    There is high speed WIFI at the share house

  • Espacio para aparcar autocaravanas

    Espacio para aparcar autocaravanas

    Este anfitrión puede proporcionar un sitio para autocaravanas.

  • Podría aceptar mascotas

    Podría aceptar mascotas

    1 small dog or a cat allowed.

  • ¿Cuántos voluntarios puedes hospedar?

    ¿Cuántos voluntarios puedes hospedar?

    Más de dos

  • ...

    Horas esperadas

    9-3 or 11-3


Número de referencia de anfitrión: 198329854835