Help on my small forest farm in Jämtland, Sweden

  • Favorito 235 vezes
  • Última atividade: 23 abr. 2024

Disponibilidade

  2024 

 Hospedagem min. solicitada: mínimo 2 semanas

J
F
M
A
M
J
J
A
S
O
N
D

Detalhes

  • Descrição

    Descrição

    Hey! Volunteers with a sense of adventure, a heart for animals and a passion for working with your hands!
    A few years ago I was able to fulfill my dream of living on a small farm: by a lake, in the middle of the forest in beautiful Sweden, about 8 miles northwest of Östersund. My name is Edith-Maria, I am 60+ and I look forward to visits from nature-loving people who can enjoy it when the nearest neighbour lives 3 kilometers away.

    Right outside the courtyard door you can swim in the lake, go boating or pick wild blueberries in the forest. In the meadows next to the river, cranes breed in summer and moose and reindeer welcome in winter. Just the right thing for people with a longing for a break and enthusiasm for new experiences! Especially those in the wild, which are not to be found so often anymore. For me, life in rhythm with nature is clearly in the foreground.

    If you want to immerse yourself in nature for a few days on a farm in solitude in the middle of the forest, you are in good hands with me. In order for you to feel good and enjoy your stay, you should be fit and enjoy exercise and physical activity. If you have back problems, you're not really in a good position here.



    Zu mir:
    Vor ein paar Jahren durfte ich mir meinen Traum von der kleinen Hobby-Farm erfüllen: an einem See, mitten im Wald im schönen Schweden, ca. 8 Meilen nordwestlich von Östersund. Ich heiße Edith-Maria, bin 60+ und freue mich auf Besuche von naturverbundenen Menschen, die es genießen können, wenn der nächste Nachbar 3 Kilomenter entfernt wohnt.

    Direkt vor der Hoftür kannst du im See baden, Bootfahren oder im Wald wilde Blaubeeren pflücken. Auf den Wiesen nebenan am Fluss brüten im Sommer die Kraniche und im Winter begrüßen Elch und Ren. Genau das Richtige für Menschen mit Sehnsucht nach einer Auszeit und Begeisterung für neue Erfahrungen! Vor allem solche in wilder Natur, die es heute nicht mehr so oft zu finden gibt. Bei mir steht ganz eindeutig das Leben im Rhytmus mit der Natur im Vordergrund.

    Wenn du Lust hast, einmal für ein paar Tage in ein naturverbundenes Leben auf einem Bauernhof in Alleinlage mitten im Wald einzutauchen, bist du bei mir gut aufgehoben. Damit es dir dabei gut geht und du deinen Aufenthalt genießen kannst, solltest du fit sein und Freude an Bewegung und körperlichen Aktivitäten haben. Wer Rückenprobleme hat, ist hier nicht wirklich gut aufgehoben.

  • Tipos de ajuda e oportunidades de aprendizado

    Tipos de ajuda e oportunidades de aprendizado

    Prática de idiomas
    Jardinagem
    Construção/faça você mesmo
    Cuidar de animais
    Ajuda em fazenda
    Criar/cozinhar refeições caseiras
    Ajuda a cuidar da casa
    Manutenção geral
    Ajuda com computadores/internet
  • Objetivos de sustentabilidade da ONU que este anfitrião quer atingir

    Objetivos de sustentabilidade da ONU que este anfitrião quer atingir

    Objetivos da ONU
    Erradicar a pobreza
    Erradicar a fome
    Saúde de qualidade
    Educação de qualidade
    Igualdade de género
    Água potável e saneamento
    Energias renováveis e acessíveis
    Trabalho digno e crescimento económico
    Indústria, inovação e infraestruturas
    Reduzir as desigualdades
    Cidades e comunidades sustentáveis
    Produção e consumo sustentáveis
    Ação climática
    Proteger a vida marinha
    Proteger a vida terrestre
    Paz, justiça et instituições eficazes
    Parcerias para a implementação dos objetivos
  • Oportunidades de intercâmbio cultural e aprendizado

    Oportunidades de intercâmbio cultural e aprendizado

    My passion is the many wild herbs on my doorstep, which I collect and recycle. They are treasures, grown in pure air on healthy soil. You are welcome to help with harvesting and processing and if you are interested, I will tell you more about it.
    If you like to eat mushrooms and want to collect them yourself you are right here.

    Meine Leidenschaft sind die vielen Wildkräuter direkt vor der Haustüre, die ich sammle und verwerte. Sie sind Kostbarkeiten, gewachsen an reiner Luft auf gesundem Boden. Gerne darfst du bei Ernte und Verarbeitung helfen und wenn es dich interessiert, erzähle ich auch mehr darüber.
    Wenn du gerne Pilze isst und sie selber sammeln möchtest bist du hier genau richtig.

  • Ajuda

    Ajuda

    Of course, I am happy about your help, because on a forest farm the usual seasonal help is always carried out:
    • in spring (April/May) splitting and stacking wood, gardening, sowing and the many painting works on the house and shed;
    • in summer (June - August) putting up fences for the goats, gardening, collecting hay and storing;
    • in autumn (September/October) do everything “winter festival” and take care of life in the cold season, e. g. collecting berries and conserving garden fruits and
    • in winter (November – March) bring in the wood for the year after next.
    • And, of course, daily house help and barn help are added.
    Sometimes I just miss a few more hands to handle. So welcome! Assuming you love animals and aren't afraid of affectionate goats and my two friendly dogs.

    The following projects are planned for this year:
    • The large herb snail is still waiting for completion
    • The boat dock is to receive a new paint
    • In the middle of May we start again with renovation and beautification works. It would be great if this time a carport/tow roof was built. Then my cars would finally have a “home” and I would no longer have to shovel them after every snowstorm.
    • And at the end of September I am on a business trip and need house- and court-sitter here.

    Please bring a suitable outfit for every season, as most people work outside:
    suitable work clothes, boots (waterproof) and work gloves suitable for any time of the year. Winter in Jämtland is cold (e. g. -30 degrees) and snowy, autumn and spring are mostly sunny and muddy. Summer can be varied -- from hot and dry to cool and rainy. And on fine days there is always a magnificent sunrise and sunset.
    Swedish tradition is to run in the house without shoes. But I recommend slippers, because the floor can be cool sometimes. And one more note: light and dark are very pronounced in the Swedish north. The Swedish summer hardly knows dark nights. Blindfolds have proven themselves against sleeping problems in bright conditions. If you come in winter, please think of a headlamp.

    Über deine Mithilfe freue ich mich natürlich, denn auf einem Waldbauernhof fallen immer wieder die üblichen jahreszeitlichen Arbeiten an:
    • im Frühling (April/Mai) Holz spalten und stapeln, gärtnern, säen und die vielen Malerarbeiten an Haus und Schuppen;
    • im Sommer (Juni - August) Zäune setzen für die Ziegen, gärtnern, Heu einholen und lagern;
    • im Herbst (September/Oktober) alles „Winterfest“ zu machen und für’s Leben in der kalten Jahreszeit zu sorgen, z.B. Beeren sammeln und Gartenfrüchte konservieren und
    • im Winter (November – März) das Holz für’s übernächste Jahr einbringen.
    Manchmal vermisse ich dann einfach ein paar Hände mehr zum Anpacken. Sei also herzlich willkommen! Vorausgesetzt, du bist Tierlieb und hast keine Angst vor anhänglichen Ziegen und meinen beiden freundlichen Hunden.

    Projekte, die diesem Jahr geplant sind:
    • Die große Kräuterschnecke wartet immer noch auf Vollendung
    • Der Bootssteg soll einen neuen Farbanstrich erhalten
    • Mitte Mai geht es wieder los mit Renovierungs- und Verschönerungsarbeiten. Super wäre es, wenn diesmal eine Carport/Schleppdach gebaut würde. Dann hätten meine Fahrzeuge endlich ein „Zuhause“ und ich müsste sie nicht mehr nach jedem Schneestrum freischaufeln.
    • Und Ende September bin ich beruflich unterwegs und benötige Haus- und Hofsitter hier.

    Bringe bitte für jede Jahreszeit passendes Outfit mit, da meist draußen gearbeitet wird:
    geeignete Arbeitskleidung, Stiefel (wasserfest) und Arbeitshandschuhe passend für jede Zeit des Jahres. Der Winter in Jämtland ist kalt (z.B. -30 Grad) und schneereich, Herbst und Frühling sind meist sonnig und matschig. Der Sommer kann sich vielfältig zeigen -- von heiß und trocken bis kühl und regnerisch. Und an schönen Tagen gibt es immer einen grandiossen Sonnenauf- und -untergang.
    Schwedische Tradition ist es, im Haus ohne Schuhe zu laufen. Ich empfehle aber Hausschuhe, da der Fußboden schon mal kühl sein kann. Und noch ein Hinweis: Hell und Dunkel sind im schwedischen Norden sehr ausgeprägt. Der schwedische Sommer kennt kaum dunkle Nachtzeiten. Gegen Schlafprobleme bei Helligkeit haben sich Augenbinden bewährt. Wer im Winter kommt, der denke bitte an eine Stirnlampe.

  • Idiomas

    Alemão: Fluente
    Inglês: Fluente
    Swedish: Intermediário

  • Acomodação

    Acomodação

    1 – 2 people in a room with double bed. We use all other premises together. Please do not expect luxury here in the middle of nature. Simple and practical is best. Rubber boots have proven themselves!

    There are three meals a day that we vote on. Please let me know if you're picky when eating. I usually prefer vegetarian food, but from time to time I do not want to do without a wild salmon from our lake or meat, whose origin is worthy and known to me. For your favorite snacks, sweets or "must-haves", please take care of yourself.

    And as far as the Internet is concerned, the Swedish network is also available in areas as remote as my farm.

    • A special feature: If you travel Scandinavia with a camper and want to live with me in between, you can stand here directly by the lake.
    • And one more special feature: dogs are welcome to bring along. I have 2 friendly bitches myself.
    • One last special thing: With my offer I would also like to address “elder semesters” and pensioners. The farm work is not that physically strenuous. And know-how in every respect is always welcome.

    1 – 2 Personen in einem Zimmer mit Doppelbett. Alle anderen Räumlichkeiten nutzen wir gemeinsam. Bitte erwartet keinen Luxus hier mitten in der Natur. Einfach und praktisch kommt am Besten. Gummistiefel haben sich bewährt!

    Es gibt 3 Malzeiten am Tag, über die wir uns abstimmen. Bitte teile mir mit, wenn du wählerisch bist beim Essen. Ich bevorzuge zwar meist vegetarische Kost, aber auf einen Wild-Lachs aus unserem See oder Fleisch, dessen Herkunft wertig und mir bekannt ist, möchte ich ab und an nicht verzichten. Für deine Lieblingssnacks, Süssigkeiten oder "Must-Haves" sorge bitte selber.

    Und was das Internet betrifft, so ist das schwedische Netz auch in so entlegenen Gebieten wie auf meinem Hof verfügbar.

    • Eine Besonderheit: Wer Skandinavien mit dem Wohnmobil bereist und zwischendurch bei mir leben möchte, kann hier direkt am See stehen.
    • Und noch eine Besonderheit: Hunde können gerne mitgebracht werden. Ich habe selber 2 freundliche Hündinnen.
    • Ein letztes Besonderes: Mit meinem Angebot möchte ich auch „ältere Semester“ und Pensionäre ansprechen. So körperlich anstrengend sind die Hofarbeiten nämlich nicht. Und KnowHow in jeglicher Hinsicht ist immer willkommen.

  • Algo mais...

    Algo mais...

    The special thing about this invitation is to live far away from other people in nature. But of course there is also the colorful city life.

    The capital of Jämtland is about 80 kilometres away and hosts numerous national and international cultural meetings in the summer. More information about your travel date can be found on the website of Östersund.

    In winter, you can ride a snowmobile, take part in sled dog tours and, of course, do all kinds of winter sports in a snow-safe area.
    The prerequisite is that you have a driver's license, because without a car there is almost nothing.

    In our village community life is not an empty word and you are welcome to participate if you wish and if events take place on your date of travel.



    Das besondere an dieser Einladung ist es, einmal weit ab von anderen Menschen in der Natur zu leben. Aber natürlich gibt es auch das bunte Stadtleben.

    Die Landeshauptstadt von Jämtland ist ca. 80 Kilometer entfernt und veranstaltet im Sommer zahlreiche nationale und internationale Kulturtreffen. Näheres zu deinem Reisetermin findest du auf der webseite von Östersund.

    Im Winter kannst du Snowmobil fahren, an Schlittenhunde-Tournen teilnehmen und natürlich in schneesicherem Gebiet alle möglichen Arten von Wintersport betreiben.
    Voraussetzug ist allerdings, dass du einen Führerschein hast, denn ohne Auto geht hier so gut wie nichts.

    In unserem Dorf ist Gemeinschaftsleben keine leere Worthülse und du bist herzlich eingeladen, daran teilzunehmen, wenn du möchtest und wenn Veranstaltungen zu deinem Reisetermin stattfinden.

  • Mais alguns detalhes

    Mais alguns detalhes

    • Acesso à internet

    • Acesso à internet limitado

      Acesso à internet limitado

    • Temos mascotes

    • Somos fumantes

    • Pode hospedar famílias

  • Pode hospedar nômades digitais

    Pode hospedar nômades digitais

    Yes, if your digital job is compatible with the 4 hours of daily work here on the farm. My internetconnection is good enough, to host digital nomads. Ja, gerne, wenn der digitale Job mit den 4 Stunden täglicher Arbeit hier auf dem Hof vereinbar ist. Die Internet-Verbindung ist gut.

  • Espaço para estacionar campervans

    Espaço para estacionar campervans

    Larger campers are also possible. The pitch is on the farm right on the lake. Auch größere Camper sind möglich. Der Stellplatz ist auf der Farm direkt am See.

  • Pode aceitar animais

    Pode aceitar animais

    Friendly dogs are welcome. Here on the farm I live with 2 female dogs. Freundliche Hunde sind willkommen. Hier auf der Farm lebe ich selber mit 2 Hündinnen.

  • Quantos Workawayers pode acomodar?

    Quantos Workawayers pode acomodar?

    2

  • ...

    Horas previstas

    4 Stunden am Tag, 5 Tage die Woche

Nº de ref. de anfitrião: 765111333714

Comentário (6)



Comentário

Essas classificações são opcionais e foram dadas junto com os comentários dos membros.A classificação média deixada por cada opção é exibida.

Precisão do perfil: (5.0)

Intercâmbio cultural: (4.8)

Comunicação: (5.0)








Come build with us on a charming island, Bergshamra, Sweden
Help on our camping project and learn about Swedish culture in Vitsand, Sweden