Information du profil

Évaluation d'hôte
Pas encore évalué

Last replied
11 mars 2026

Taux de réponse
100.0 %
Répond généralement ≤ 2 jours

Feedback
-

ID verified

E-mail vérifié
Country info
Badges (3)




Trouvez votre hôte idéal
Infos

Description
We are Agata and Pol, a couple aged 32 and 34, living and building a life project in a traditional countryside house (masia) in Sora, a small village in the Osona region, Catalonia. We share our daily life with our two dogs, Selva and Caliu, who are very much part of the family 🐾.
Agata loves slow mornings, walking the dogs, spending time in nature and going on small outdoor adventures. She enjoys meeting friends, creating things with her hands and feeling cozy by the fire. Pol enjoys spending time in the garden, going to the mountains, creating beautiful things with wood and playing the ukulele. We both practice yoga and value a simple, creative and nature-connected way of life, and we enjoy sharing this rhythm with the people who come to stay with us. We also enjoy relaxing by watching a series or a movie some evenings after dinner, especially on rainy days.
Over the years, we have been volunteers in many different projects and countries, which has deeply shaped the way we understand community living, cooperation and sustainable lifestyles. We also have experience in permaculture projects, both learning from others and putting these principles into practice.
Our project is about living more consciously and in harmony with nature. We are starting our own permaculture project, applying what we've learned in the past and learning by doing in the present, with the vegetable garden as the main focus: preparing the soil, planting, caring for the plants, and gradually creating a resilient system. Our goal is greater self-sufficiency — producing many of the things we need ourselves, reducing waste, and living more coherently. We are at the beginning of this new chapter, learning and growing step by step.
Alongside this, we are also artisans, creating clothing dyed and printed with flowers and leaves, using natural dyes and handmade techniques. Pol is also a tattoo and visual artist and a mountain refuge warden in the winter.
The masia is surrounded by nature, forests and open fields, in a very peaceful and beautiful environment, where the only thing you hear outside is the distant sound of cowbells. Sora is a small village, located between the Lluçanès and Osona areas. Nearby you’ll find walking trails, streams, viewpoints, charming rural villages and plenty of opportunities to enjoy the quiet countryside life. It’s an ideal place for people looking to slow down, reconnect with nature and experience rural living.
We are looking for volunteers who are open-minded, motivated and curious, with an interest in permaculture, rural life and arts, and who value a respectful, calm and friendly atmosphere. For us, it’s not just about exchanging help, but about sharing time, meals, conversations and learning together.
By the way, we are smokers but we don't smoke inside the house. We value a clean environment. We do burn incense though :)
If this resonates with you, we would be very happy to hear from you 🌱
---
Somos Agata y Pol, una pareja de 32 y 34 años, viviendo y construyendo un proyecto de vida en una masía en Sora, un pequeño pueblo de la comarca de Osona, en Cataluña. Compartimos nuestro día a día con nuestros dos perros, Selva y Caliu, que son una parte muy importante de la familia 🐾.
A Agata le gustan las mañanas tranquilas, pasear a los perros, pasar tiempo en la naturaleza y vivir pequeñas aventuras al aire libre. Disfruta quedando con amigos, creando cosas con las manos y sintiéndose a gusto junto al fuego. A Pol le gusta pasar tiempo en el jardín, ir a la montaña, crear cosas bonitas con madera y tocar el ukelele. Ambos practicamos yoga y valoramos una forma de vida sencilla, creativa y conectada con la naturaleza, y nos gusta compartir este ritmo con las personas que vienen a quedarse con nosotros. También disfrutamos relajándonos algunas noches después de cenar viendo una serie o una película, especialmente en los días de lluvia.
A lo largo de los años, hemos sido voluntarios en muchos proyectos y países diferentes, lo que ha marcado profundamente nuestra manera de entender la vida en comunidad, la cooperación y los estilos de vida sostenibles. También tenemos experiencia en proyectos de permacultura, tanto aprendiendo de otras personas como poniendo en práctica estos principios.
Nuestro proyecto trata de vivir de forma más consciente y en armonía con la naturaleza. Estamos comenzando nuestro propio proyecto de permacultura, aplicando lo aprendido en el pasado y aprendiendo haciendo en el presente, con el huerto como eje principal: preparar la tierra, plantar, cuidar las plantas y crear poco a poco un sistema resiliente. Nuestro objetivo es una mayor autosuficiencia: producir muchas de las cosas que necesitamos, reducir residuos y vivir de una manera más coherente. Estamos al inicio de este nuevo capítulo, aprendiendo y creciendo paso a paso.
Paralelamente, también somos artesanos. Creamos ropa teñida y estampada con flores y hojas, utilizando tintes naturales y técnicas manuales. Pol también es tatuador, artista visual y guarda de refugio de montaña durante el invierno.
La masía está rodeada de naturaleza, bosques y campos abiertos, en un entorno muy tranquilo y hermoso, donde lo único que se oye en el exterior es el sonido lejano de los cencerros de las vacas. Sora es un pueblo pequeño, situado entre las zonas del Lluçanès y Osona. Cerca hay senderos para caminar, riachuelos, miradores, pueblecitos con encanto y muchas oportunidades para disfrutar de la vida tranquila del campo. Es un lugar ideal para personas que buscan bajar el ritmo, reconectar con la naturaleza y experimentar la vida rural.
Buscamos voluntarios y voluntarias de mente abierta, motivados y curiosos, con interés en la permacultura, la vida rural y las artes, y que valoren un ambiente respetuoso, tranquilo y cercano. Para nosotros no se trata solo de intercambiar ayuda, sino de compartir tiempo, comidas, conversaciones y aprendizaje conjunto.
Por cierto, somos fumadores, pero no fumamos dentro de la casa. Valoramos un ambiente limpio. Eso sí, quemamos incienso :)
Si esto resuena contigo, estaremos muy felices de conocerte 🌱
Types d'aide et opportunités d'apprendre
Projets artistiques
Aide avec des éco-projets
Jardinage
Bricolage et construction
S’occuper des animaux

Centres d’intérêt
PlageFermeAnimaux de compagnieDev. durableDev. personnelDessin et peintureMenuiserieAnimauxCuisine et alimentationJardinageSoin des plantesBricolage / artisanatArt et designYoga / bien-êtreNatureCampingSports d’hiverMontagneRandonnéeSports d'aventure
Echange culturel et opportunités d'apprendre
We offer a genuine cultural exchange based on sharing daily life together. Workawayers will be part of our everyday rhythm, sharing meals, conversations and time with us, and when possible connecting with the local community in the area. We are happy to share our knowledge and experience in permaculture, gardening, natural dyes, handmade processes, artistic skills and sustainable living, as well as what we have learned through volunteering in different countries. At the same time, we truly value learning from the people who come here: their cultures, perspectives, artistic and any kind of skills, ways of seeing the world... as we believe hosting people from different backgrounds deeply enriches both the project and our personal lives.
On a social level, we enjoy creating moments of connection and sharing. Every week we go to Vic to practice yoga and trapeze at a space called La Fàbrica de Somnis, a creative and alternative place where there is also a climbing wall, jam room, and a small, friendly community that we feel part of. We often like to invite friends over to the masia for shared meals, relaxed gatherings and afternoons playing board games, and Workawayers are very welcome to join and be part of these moments of community and exchange.
---
Ofrecemos un intercambio cultural genuino basado en compartir la vida cotidiana juntos. Los workawayers formarán parte de nuestro ritmo diario, compartiendo comidas, conversaciones y tiempo con nosotros, y cuando sea posible, conectando también con la comunidad local de la zona. Nos encanta compartir nuestros conocimientos y experiencia en permacultura, huerto, tintes naturales, procesos artesanales, habilidades artísticas y vida sostenible, así como todo lo que hemos aprendido a través del voluntariado en distintos países. Al mismo tiempo, valoramos profundamente aprender de las personas que vienen: sus culturas, perspectivas, habilidades artísticas y de cualquier tipo, sus maneras de ver el mundo… ya que creemos que acoger a personas de diferentes orígenes enriquece tanto el proyecto como nuestras vidas personales.
A nivel social, disfrutamos creando momentos de conexión y de compartir. Cada semana vamos a Vic para practicar yoga y trapecio en un espacio llamado La Fàbrica de Somnis, un lugar creativo y alternativo donde también hay un rocódromo, una sala de jam y una pequeña comunidad cercana de la que nos sentimos parte. A menudo nos gusta invitar a amigos a la masía para compartidas comidas, encuentros tranquilos y tardes jugando a juegos de mesa, y los workawayers son más que bienvenidos a unirse y formar parte de estos momentos de comunidad e intercambio.
Aide
At the moment, we mainly need help in the vegetable garden, which is the core of our permaculture project. Tasks may include preparing the soil, creating new beds, paths and stairs, planting, mulching, watering and general garden care. Part of the help will also involve taking care of some fruit trees, including basic and seasonal tasks. Also planting and caring for our dye garden, which will be a part of the main garden, a very colourful part :)
We also plan to have chickens in the spring, so taking care of them will be part of the daily activities as well.
On top of that we have many other ideas we will implement slowly and tasks that will change with the seasons. We may be helping with wood, fencing, clearing weeds and brush, making firewood for next winter, setting up water retaining systems that we have not yet applied, making fertilizers, drying food, preserving part of what we harvest...
Tasks will be organised according to the needs of each season and the natural rhythm of the year. Volunteer help will take place in the mornings, when energy levels are higher and temperatures are more pleasant. We don’t usually wake up very early. We’re happy to share a cup of tea or coffee in the morning, but we don’t normally have breakfast ourselves. Volunteers are welcome to prepare their own breakfast and organize their morning in a way that feels right for them — whether that means waking up earlier to start the day with a small routine, having an early breakfast, or taking some quiet time for yoga or other personal practices.
---
En este momento, principalmente necesitamos ayuda en el huerto, que es el núcleo de nuestro proyecto de permacultura. Las tareas pueden incluir la preparación del suelo, la creación de nuevos bancales, caminos y escaleras, plantación, acolchado (mulching), riego y cuidado general del jardín. Parte de la ayuda también consistirá en el cuidado de algunos árboles frutales, incluyendo tareas básicas y estacionales. Además, la plantación y el cuidado de nuestro jardín de flores tintorias, que formará parte del huerto principal, y será una parte muy colorida :)
También tenemos previsto tener gallinas en primavera, por lo que su cuidado formará parte de las tareas diarias.
Aparte de esto, tenemos muchas otras ideas que iremos implementando poco a poco, y las tareas irán cambiando según la estación. Puede que necesitemos ayuda con trabajos de madera, vallados, desbroce de hierbas y matorrales, preparación de leña para el próximo invierno, instalación de sistemas de retención de agua que aún no hemos aplicado, elaboración de fertilizantes, secado de alimentos, conservación de parte de la cosecha…
Las tareas se organizarán según las necesidades de cada estación y el ritmo natural del año. La ayuda de los voluntarios tendrá lugar por la mañana, cuando los niveles de energía son más altos y las temperaturas más agradables. No solemos despertarnos muy temprano. Nos encanta compartir una taza de té o café por la mañana, pero normalmente no desayunamos. Los voluntarios pueden prepararse su propio desayuno y organizar su mañana de la manera que les resulte más adecuada, ya sea despertándose antes para empezar el día con una pequeña rutina, desayunando temprano o dedicando un rato tranquilo al yoga u otras prácticas personales.
Langues parlées
Catalan: Courant
Anglais: Courant
Espagnol: Courant
Italien: Intermédiaire
Français: Débutant
Hébergement
We offer accommodation in our guest room, which has a double bed and heating for colder days. If there are two volunteers who came separatedly, we can arrange another bed at the studio during the months that is still or already cold. Outdoors, there is also space for camping, if a volunteer prefers to sleep outside in a tent. We also have a camper van available as accommodation for volunteers. We can see what the volunteers’ preferences are, as well as the best option for each moment.
There is also the possibility to use our studio, whenever it is available, for developing personal artistic projects during your stay. Meals are shared, and we like to organize the cooking so everyone can take part, share their culinary skills and learn new ways of cooking from each other. The bathroom is shared, and at the moment there is only one.
Even though we share the house, we value our privacy and personal space, so it’s important that everyone feels comfortable having individual time and boundaries. During the months of March, April and May, we are especially focused on our clothing and natural dye project, so the rhythm of work can be more intense during that period, specially for us. The rest of the year is generally calmer and more flexible.
---
Ofrecemos alojamiento en nuestra habitación de invitados, que cuenta con una cama doble y calefacción para los días más fríos. Si hay dos voluntarios que vienen por separado, podemos preparar otra cama en el estudio durante los meses en los que todavía hace frío o vuelve a hacerlo. En el exterior también hay espacio para acampar, si algún voluntario prefiere dormir fuera en tienda de campaña. Disponemos de una camper cómo vivienda para los voluntarios también. Podemos ver cuál es la preferencia de los voluntarios así cómo la mejor opción para cada momento.
También existe la posibilidad de utilizar nuestro estudio, siempre que esté disponible, para desarrollar proyectos artísticos personales durante la estancia. Las comidas son compartidas, y nos gusta organizar la cocina de manera que todos puedan participar, compartir sus habilidades culinarias y aprender nuevas formas de cocinar unos de otros. El baño es compartido y, por el momento, solo hay uno.
Aunque compartimos la casa, valoramos mucho la privacidad y el espacio personal, por lo que es importante que cada persona se sienta cómoda teniendo su propio tiempo y respetando los límites. Durante los meses de marzo, abril y mayo estamos especialmente centrados en nuestro proyecto de ropa y tintes naturales, por lo que el ritmo de trabajo puede ser más intenso en ese período, sobretodo por nuestra parte. El resto del año suele ser más tranquilo y flexible.
Autres infos...
Although the main help we need is in the vegetable garden, we really value volunteers who have some kind of personal artistic or creative project they would like to develop during their stay. We live in a rural area, about 10 minutes by car from Sant Quirze (the closest village) and 25 minutes from Vic, where we do most of our social and cultural activities. Having your own car will give you much more freedom to explore the area, but if you don’t have one, it’s not a problem — you are welcome to join us when we go to Vic or take part in the activities we do together. Because we spend a lot of time at home working and we don’t drive every day, it’s important for volunteers to have their own interests or projects they can enjoy outside helping hours.
If volunteers don’t have their own vehicle, we can pick them up from the train or bus station in Vic or Ripoll, which are the main nearby towns with good transport connections.
---
Aunque la ayuda principal que necesitamos es en el huerto, valoramos mucho a los voluntarios que tengan algún proyecto artístico o creativo personal que quieran desarrollar durante su estancia. Vivimos en una zona rural, a unos 10 minutos en coche de Sant Quirze de Besora (el pueblo más cercano) y a unos 25 minutos de Vic, donde realizamos la mayoría de nuestras actividades sociales y culturales. Tener coche propio te dará mucha más libertad para explorar la zona, pero si no lo tienes no es un problema: eres bienvenido/a a acompañarnos cuando vayamos a Vic o a participar en las actividades que hagamos juntos. Como pasamos bastante tiempo en casa trabajando y no conducimos todos los días, es importante que los voluntarios tengan sus propios intereses o proyectos para disfrutar fuera del horario de ayuda.
Si los voluntarios no tienen vehículo propio, podemos recogerlos en la estación de tren o autobús de Vic o de Ripoll, que son las principales localidades cercanas con buenas conexiones de transporte.
Informations complémentaires

Accès Internet

Accès Internet limité

Nous avons des animaux

Nous sommes fumeurs

Familles bienvenues

Possibilité d’accueillir les digital nomads
Garden tasks mainly occur in the morning. If we can arrange a schedule that suits both your needs and ours it will be great. It can be interessting as we will all be working from home, each with their own space. .................................................................................................................................................................................................. Las tareas del jardín se realizan principalmente por la mañana. Si podemos organizar un horario que se adapte tanto a tus necesidades como a las nuestras, será genial. Puede ser interesante, ya que todos estaremos trabajando desde casa, cada uno con su propio espacio.

Espace pour garer des vans
We can plug the van or motorhome to our house energy system if necessary. There will be water to fill the tank. When it rains it gets a bit muddy and the path to get home can be tricky. There is not much flat space but we can manage. We will see how it is when you want to come. .................................................................................................................................................................................................. Podemos conectar la furgoneta o la autocaravana al sistema eléctrico de la casa si es necesario. Habrá agua para llenar el depósito. Cuando llueve, el terreno se vuelve un poco fangoso y el camino para llegar a casa puede ser complicado. No hay mucho espacio llano, pero podemos apañarnos. Lo veremos cuando quieras venir.

Combien de volontaires pouvez-vous accueillir ?
Deux

Mes animaux
Caliu (5 ans)
He is super gentle. He might bark from affar at first sight specially if you come with a vehicle he doesn't know. Other than that he is super chill, loves cuddling but keeps his distance, as if he doesn't want to bother. But he will love a good belly scratch or any kind of loving interaction with a human.
....................................................................................................................................
Es súper cariñoso. Puede que ladre desde lejos a primera vista, especialmente si vienes con un vehículo que no conoce. Aparte de eso, es muy tranquilo, le encantan los mimos pero mantiene su distancia, como si no quisiera molestar. Pero le encantará que le rasquen la barriga o cualquier tipo de interacción cariñosa con una persona.Selva (5 ans)
She is very gentle and loves cuddles when she knows you. At first sight, she might bark and protect the house and the family from strangers. You'll get to become friends very quickly and then she'll poke her nose to your arm to ask for cuddles :)
...................................................................................................................................
Es muy dulce y le encantan los mimos cuando ya te conoce. A primera vista puede que ladre y proteja la casa y a la familia de los desconocidos. Enseguida os haréis amigos y entonces te empujará el brazo con el hocico para pedir caricias :)
