1 / 3
new host  

Join a family for language exchange in Matsumoto, Japan

  • Activité récente : 28 juin 2025

Disponibilité

  2025 

 Séjour min. souhaité : Pas de minimum

Jan
Fév
Mar
Avr
Mai
Jui
Jui
A
Sep
Oct
Nov
Déc

Infos

  • Description

    Description

    I live in Matsumoto City, Nagano Prefecture, Japan. It is a city rich in nature, and you can spend your time leisurely. There are many tourist attractions, and you can enjoy mountain climbing and snow sports. You can also enjoy Matsumoto's unique cuisine. I live with my husband and two sons, age 5 and age 1. My husband and I met at an international exchange event and got married. We are both interested in different cultures, and we want our children to be interested in different cultures as well. We are a calm family that enjoys interacting with people, so you can feel at ease.

    日本の長野県松本市に住んでいます。自然豊かな街であり、のんびりとした時間を過ごすことができます。観光地も多く、登山やスノースポーツを楽しむこともできます。松本市ならではの料理も楽しめます。
    私は夫と5歳の息子と1歳の息子と暮らしています。私と夫は国際交流のイベントで出会い、結婚しました。二人とも異文化に興味があり、子供達にも異文化に興味を持ってほしいと考えています。
    人と関わることが好きでおだやかな家族ですので、安心して過ごせます。

  • Types d'aide et opportunités d'apprendre

    Types d'aide et opportunités d'apprendre

    Pratique d’une langue
    Jardinage
    Bricolage et construction
    Baby-sitting et jeux créatifs
    Cuisine/repas pour la famille
    Aide à la maison
  • Echange culturel et opportunités d'apprendre

    Echange culturel et opportunités d'apprendre

    I teach Shinto ritual dances at the shrine. If you are interested in Japanese Shinto rituals, I can teach you. There is a local Japanese drumming team that you can join and experience.

    私は神社で神事の舞を教えています。日本の神事に興味があれば教えることができます。地域で和太鼓を練習するチームがあるので、そこに加わって体験することができます。

  • Projets impliquant des enfants

    Projets impliquant des enfants

    Ce projet peut impliquer des enfants. Pour en savoir plus, consultez nos directives et conseils ici.

  • Aide

    Aide

    I would like everyone in my family to improve their English skills by communicating mainly in English. I would like to learn about each other's cultures and share fun times. It would be helpful if you could take care of the children while I do housework or work. I would like you to help me with cooking and household chores such as vacuuming. If you have time, I would like you to help me take care of the garden.

    主に英語でコミュニケーションをとることで、家族全員の英語力を伸ばしてほしいです。
    お互いの文化を学び、楽しい時間を共有したいです。
    私が家事や仕事をしている間、子供の面倒を見てくれると助かります。
    料理を一緒につくったり、掃除機をかけるなどの家事を手伝ってほしいです。
    家のリフォームを手伝ってくれると嬉しいです。
    時間があれば庭の手入れも手伝ってほしいです。

  • Langues

    Langues parlées
    Anglais: Débutant

    Cet hôte propose un échange linguistique
    私と夫は海外に留学経験があり、夫は難なく意思疎通ができます。 私は英語を読むことはよくできる方ですが、リスニングとスピーキングは苦手です。 子供達は英語が全くできません。

  • Hébergement

    Hébergement

    We can provide you with a room in the detached house where we live. The room has a single bed and air conditioning, so you can live comfortably. The toilet and bathroom are shared.

    私たちが住んでいる一戸建ての家の中に一部屋住む場所を用意することができます。
    部屋の中にはシングルベッドやエアコンもあるので、快適に過ごせます。
    トイレやお風呂は共有です。

  • Autres infos...

    Autres infos...

    Matsumoto City has many tourist attractions, so you can visit them, go hiking, and enjoy winter sports in the winter. Bicycles can be rented. You can also use buses and trains. Since it is a rural area, we recommend that you obtain an international driver's license and rent a car to get around. We wake up around 7am and go to bed around 10pm. Please be quiet after 10pm to keep the children's daily rhythm.

    松本市は観光地が多いので、観光地をめぐったり、ハイキングに行ったり、冬はウィンタースポーツを楽しむことができます。自転車は貸すことができます。バスや電車も利用することができます。
    田舎なので、できれば国際免許を取得して、車を借りて移動することをおすすめします。
    朝は7時ぐらいに起床し、夜は10時ぐらいには就寝します。子供達の生活リズムを守るために、夜10時以降は静かにしてほしいです。

  • Informations complémentaires

    Informations complémentaires

    • Accès Internet

    • Accès Internet limité

      Accès Internet limité

    • Nous avons des animaux

    • Nous sommes fumeurs

    • Familles bienvenues

  • Possibilité d’accueillir les digital nomads

    Possibilité d’accueillir les digital nomads

    Cet hôte a indiqué qu’il aimait accueillir les digital nomads.

  • Espace pour garer des vans

    Espace pour garer des vans

    エンジンは切って使用してください。100Vの外部電源に接続可能です。

  • Combien de volontaires pouvez-vous accueillir ?

    Combien de volontaires pouvez-vous accueillir ?

    Plus de 2

  • Mes animaux

    Mes animaux

N° de référence hôte : 178558471675

Sécurité du site

Photos

Feedback

Experience rural country life in Sekiyama, Japan
Outdoor projects by the tranquil bayside on the Osumi penisula near the Kagoshima Prefecture, Japan