1 / 5
atualizado  

Welcome to our lay monastery in Saint Malon sur Mel, France

  • Favorito 932 vezes
  • Última atividade: 19 abr. 2024

Disponibilidade

  2024 

 Hospedagem min. solicitada: mínimo 3 semanas

J
F
M
A
M
J
J
A
S
O
N
D

Detalhes

  • Descrição

    Descrição

    NEXT PERIODS OF STAY IN 2024:
    - from Wednesday 3rd July (arrival July 2) to Wednesday 24th July (departure July 25).
    - from Wednesday 7th August (arrival August 6) to Wednesday 21th August (departure August 22).
    The two periods are devoted to the development of a construction together, at the rhythm of the monastery.

    HELLO,

    We don't expect any kind of help! We suggest everyone interested to learn to help oneself.
    A monastery is not a bubble of peace far from all violence. It is a school where we learn to live in this world of violence, which is also within ourselves, to cope with suffering and thus, to handle our lives.

    This school of independence, solidarity and freedom was founded in 1999.

    The physical work we do in this lay monastery is essentially a way to work on ourselves. Here we don't "work" in the sense we normally understand in our society; we don't do a 5 days work and then a week-end.
    We prefer to focus on meditation and action, in the rhythm of the monastery.

    This "self work" allow us to taste life differently and to build a brotherhood in which we neither dominate nor are dominated, and we neither exploit, nor are exploited by others. You are invited to come and share our way of life, to taste the joyful and tender questioning of our habits, certainties and addictions.




    BONJOUR,

    Nous ne recherchons pas d'aide ! Nous proposons à chacun d'apprendre à s'aider soi-même.
    Un monastère n'est pas une bulle de paix loin de toute violence. C'est une école où nous apprenons à vivre dans ce monde de violence, que nous portons aussi en nous-mêmes, à gérer la souffrance et ainsi, à gérer nos vies.

    Cette école d’autonomie, de solidarité et de liberté, a été fondée en 1999.

    Le travail proposé dans ce monastère laïc est essentiellement un travail intérieur, qui s’inscrit dans les travaux extérieurs. Ici, nous ne « travaillons » pas dans le sens entendu habituellement dans notre société ; il n’y a pas la semaine de travail de 5 jours et le week-end.
    Nous privilégions la méditation et l’action, dans le rythme du monastère.

    Ce travail intérieur permet de goûter la vie autrement et de construire petit à petit une fraternité où il n’y a plus de dominants ni de dominés, plus d'exploitants ni d'exploités. Nous vous invitons à venir partager notre choix de vie, à expérimenter la remise en question tendre et joyeuse de nos habitudes, nos certitudes et nos addictions.

    PROCHAINS TEMPS D'ACCUEIL EN 2024 :
    - du mercredi 3 juillet (arrivée le 2) au mercredi 24 juillet (départ le 25).
    - du mercredi 7 août (arrivée le 6) au mercredi 21 août (départ le 22).
    Les deux périodes sont consacrées à l'élaboration ensemble d'une construction, au rythme du monastère.

  • Tipos de ajuda e oportunidades de aprendizado

    Tipos de ajuda e oportunidades de aprendizado

    Trabalho beneficente
    Companhia para idosos
    Jardinagem
    Construção/faça você mesmo
    Criar/cozinhar refeições caseiras
    Ajuda a cuidar da casa
    Manutenção geral
  • Objetivos de sustentabilidade da ONU que este anfitrião quer atingir

    Objetivos de sustentabilidade da ONU que este anfitrião quer atingir

    Objetivos da ONU
    Erradicar a pobreza
    Erradicar a fome
    Saúde de qualidade
    Educação de qualidade
    Igualdade de género
    Água potável e saneamento
    Energias renováveis e acessíveis
    Trabalho digno e crescimento económico
    Indústria, inovação e infraestruturas
    Reduzir as desigualdades
    Cidades e comunidades sustentáveis
    Produção e consumo sustentáveis
    Ação climática
    Proteger a vida marinha
    Proteger a vida terrestre
    Paz, justiça et instituições eficazes
    Parcerias para a implementação dos objetivos
  • Oportunidades de intercâmbio cultural e aprendizado

    Oportunidades de intercâmbio cultural e aprendizado

    This is a lay place where people learn to live well with themselves, where women and men from all walks of life and from all cultures join, training to tolerance, tenderness and respect for the Other.

    C'est un lieu laïc où l'on vient apprendre à vivre bien avec soi-même, où femmes et hommes de tous horizons et de toutes cultures se rencontrent, s'entraînent à la tolérance, à la tendresse et au respect de l'Autre.

  • Ajuda

    Ajuda

    We welcome youngsters and olders who wish to live the Meeting.
    We offer food and accommodation and you will share with us the daily life of our lay monastery, a place of freedom and respect of believes or non believes. Each activity is a daily practice to learn how to build and to develop yourselves.
    We have various activities and projects such as:
    - gardening (permaculture growing method), wine caring (in Anjou), clown-therapist, cycling, initiation to iconography ...
    - building up a modular and bioclimatic house for the elderly, a multi-generational oriented project organised on a voluntary basis,
    - resurrecting yurts and traditional sailing (in Finistère).

    IN ORDER TO ENHANCE THE LIFE AT THE MONASTERY, YOU ARE INVITED TO STAY ALL THE PERIOD CONCERNED.


    Nous accueillons des jeunes et des moins jeunes qui souhaitent vivre la Rencontre.
    Logés et nourris, vous partagerez pleinement le quotidien de notre monastère laïc, un lieu libre et respectueux de toute croyance ou non-croyance, où nous apprenons chaque jour à construire et à nous construire par :
    - la permaculture, l'attention portée à la vigne (en Anjou), le clown-thérapeute, le vélo, l'initiation à l'iconographie...
    - la construction en cours d'une maison modulaire bio-climatique pour les personnes âgées, basée sur le bénévolat et les échanges intergénérationnels,
    - la rénovation de yourtes, la navigation traditionnelle à voile (en Finistère).

    POUR GOÛTER LA VIE AU MONASTÈRE, VOUS ÊTES INVITÉ A RESTER TOUTE LA PÉRIODE CONCERNÉE.

  • Idiomas

    Francês: Fluente
    Inglês: Intermediário

  • Acomodação

    Acomodação

    In yurt or dormitory.

    En yourtes ou en dortoirs.

  • Algo mais...

    Algo mais...

    While atypical, our place is a monastery following the rhythm of community life. Thus, the day begins in the morning with a time of meditation which you may taste and ends in the evening with the singing of "Salve Regina". On the spot, we eat together, at 8am, 1pm, 5:30 pm and 8pm, these are half-hour break times to get together.

    As any monastery, our place is a school where we learn to come to a total freedom; what sometimes brings the questioning of the composed acts.
    It is advisable to come in a monastery to learn how to see oneself functioning: it is always acts which are judged and never people. It is the vocation of a monastery: we come there to review our life.

    WE WELCOME TWO OR THREE PEOPLE AT THE SAME TIME, AND WE WISH THEM TO COME ALONE, TO FULLY ENJOY THEIR STAY.


    Tout en étant atypique, notre lieu est un monastère, au rythme de vie communautaire. Ainsi, la journée débute le matin par un temps de méditation auquel nous vous proposons de goûter et se termine le soir avec le chant du Salve Regina. Sur le lieu, nous prenons nos repas ensemble, à 8h, à 13h, à 17h30 et à 20h, ce sont des temps de pause d'une demi-heure où nous retrouver.

    Comme tout monastère, notre lieu est une école où l'on apprend à venir à une totale liberté ; ce qui amène parfois la remise en question des actes posés.
    Il est souhaitable de venir dans un monastère pour apprendre à se voir fonctionner : ce sont toujours des actes qui sont jugés et jamais des personnes. C’est la vocation d’un monastère : on y vient pour faire le point de sa vie.

    NOUS ACCUEILLONS DEUX OU TROIS PERSONNES A LA FOIS, ET NOUS SOUHAITONS QU'ELLES VIENNENT SEULES (NON ACCOMPAGNÉES) POUR PROFITER PLEINEMENT DE LEUR SÉJOUR.

  • Mais alguns detalhes

    Mais alguns detalhes

    • Acesso à internet

    • Acesso à internet limitado

      Acesso à internet limitado

    • Temos mascotes

    • Somos fumantes

    • Pode hospedar famílias

  • Quantos Workawayers pode acomodar?

    Quantos Workawayers pode acomodar?

    2

  • ...

    Horas previstas

    5h/jour (max 25 hours/week)

Nº de ref. de anfitrião: 727393162467

Comentário (8)



Fotos

Comentário

Essas classificações são opcionais e foram dadas junto com os comentários dos membros.A classificação média deixada por cada opção é exibida.

Precisão do perfil: (5.0)

Intercâmbio cultural: (5.0)

Comunicação: (4.7)










Help with outdoor projects in the foothills of Pyrenees, Occitanie, France
Come help and support refugees with an independent aid organisation in Calais, France