Learn about syntropic agriculture, agroforestery and eco construction in bamboo Morne Rouge, Martinique

  • Martinica
  • Favorito 83 vezes
  • Última atividade: 02/02/2023

Disponibilidade

  2023 

 Hospedagem min. solicitada: mínimo 1 mês

J
F
M
A
M
J
J
A
S
O
N
D

Detalhes

  • Descrição

    Descrição

    This place is managed in a spirit of sharing, like the gardens. The site receives civic and volunteer services throughout the year to help develop projects, train and exchange knowledge on eco-construction, agriculture and much more. Joel is the only employee of the association for 10 years in the projects of the association.

    Ce lieu est géré dans un esprit de partage, à l’image des jardins.  Le site reçoit tout au long de l'année des services civiques et volontaires afin d'aider au développement des projets, se former et échanger des connaissances sur l'éco construction, l’agriculture et bien plus encore. Joel est le seul salarié de l'association depuis 10 ans dans les projets de l'association.

  • Tipos de ajuda e oportunidades de aprendizado

    Tipos de ajuda e oportunidades de aprendizado

    Projetos artísticos
    Ajuda em projetos ambientais
    Jardinagem
    Projetos de construção/faça você mesmo
    Cuidar de animais
    Ajuda em fazenda
    Criar/cozinhar refeições caseiras
    Manutenção geral
    Ajuda com computadores/internet
  • Objetivos de sustentabilidade da ONU que este anfitrião quer atingir

    Objetivos de sustentabilidade da ONU que este anfitrião quer atingir

    Objetivos da ONU
    Erradicar a pobreza
    Erradicar a fome
    Saúde de qualidade
    Educação de qualidade
    Igualdade de género
    Água potável e saneamento
    Energias renováveis e acessíveis
    Trabalho digno e crescimento económico
    Indústria, inovação e infraestruturas
    Reduzir as desigualdades
    Cidades e comunidades sustentáveis
    Produção e consumo sustentáveis
    Ação climática
    Proteger a vida marinha
    Proteger a vida terrestre
    Paz, justiça et instituições eficazes
    Parcerias para a implementação dos objetivos
  • Oportunidades de intercâmbio cultural e aprendizado

    Oportunidades de intercâmbio cultural e aprendizado

    You will learn to recognize the local forest flora, the endemic species, their role in the ecosystem and their virtues; tree associations, weeds and invasive plants; where and how to collect seeds and seedlings; the impacts of Chlordecone pollution,… and the magic of participating in a project as crazy as it is necessary and ambitious! Of course, all new proposals and specific knowledge are welcome to enrich the activities.

    Vous apprendrez à reconnaître la flore forestière locale, les essences endémiques, leur rôle dans l’écosystème et leurs vertus ; les associations d’arbres, les plantes adventices et celles envahissantes ; où et comment récolter des graines et des jeunes plantules ; les impacts de la pollution au Chlordécone,… et la magie de participer à un projet aussi fou que nécessaire et ambitieux !

    Bien sûr, toutes nouvelles propositions et connaissances spécifiques sont les bienvenues pour enrichir les activités.

  • Ajuda

    Ajuda

    The project consists of many activities aimed at resilience and harmony between the living beings that populate Martinique: reforestation, depollution, food sovereignty, natural medicine, animation & training, social ties,... Here, ideas flow, creativity is constantly renewed, the passion does not wait to express itself,… but we lack the arms to run the project.

    - The latter essentially revolves around nascent nurseries full of promise: everything grows quickly, orders multiply and care for the young plants cannot wait!
    - A lot of work to rehabilitate places of life has been necessary lately, the sites are articulated on different places on the site, creation of dry toilets and bathrooms, construction of furniture and crafts in bamboo..

    - The work of thermowaxing the bamboo until its transformation into a work of art is part of the tasks of the volunteers.

    - Daily tasks of maintenance of the living places, the barnyard and the supply of the troops rotate each week assigning daily referents .. community life is organized!

    We invite you to share our daily life in the tropical forest of Sainte-Cécile, in the heart of the Morne Rouge mountains: transplants, treatments (organic, of course), weeding, order preparation, harvesting seedlings in the forests, planting, fruit harvesting and medicinal plants... but also site development, inventories, DIY, manufacture of sub-irrigation basins,... and of course, preparation for the future, reflection, organization of activities in collective intelligence, development of partnerships, management of collective spaces , sharing and celebration! (But no alcohol during the week: we are above all present for the project, for the good development of the plants which are waiting to be replanted everywhere in Martinique)

    Le projet se compose de nombreuses activités visant la résilience et l’harmonie entre les êtres vivants qui peuplent la Martinique : reforestation, dépollution, souveraineté alimentaire, médecine naturelle, animation & formation, lien social,… Ici, les idées fusent, la créativité est sans cesse renouvelée, la passion n’attend pas pour s’exprimer,… mais nous manquons de bras pour faire tourner le projet.

    - Ce dernier s'articule essentiellement autour de pépinières naissantes et pleines de promesses : tout pousse vite, les commandes se multiplient et les soins aux jeunes plants ne peuvent attendre !
    - Beaucoup de travaux de réhabilitation des lieux de vies sont nécessaire ces derniers temps, les chantiers s'articulent sur différents lieux sur le site, création de toilettes sèche et SDB, construction de mobilier et artisanat en bambou..

    - Le travail de thermocirage du bambou jusqu'à sa transformation en matière d'oeuvre fait partie des tâches des volontaires.

    - Des tâches quotidienne d'entretien des lieux de vies, de la basse coure et de l'approvisionnement des troupes tournent chaque semaine attribuant des référents journaliers.. la vie en communauté ça s'organise !

    Nous vous invitons à partager notre quotidien dans la forêt tropicale de Sainte-Cécile, au cœur des montagnes du Morne Rouge : transplantations, traitements (biologique, évidemment), désherbage, préparation des commandes, récoltes de plantules en forêts, plantation, récolte de fruits et plantes médicinales… mais aussi aménagement du site, inventaires, bricolage, fabrication de bassin de sub-irrigation,… et bien évidemment, préparation de l’avenir, réflexion, organisation des activités en intelligence collective, développement de partenariats, gestion des espaces collectifs, partage et célébration ! (Mais pas d'alcool en semaine : nous sommes avant tout présent pour le projet, pour le bon développement des plantes qui attendent d'être replantées partout en Martinique)

  • Idiomas

    Francês: Fluente
    Inglês: Intermediário
    Português: Iniciante

  • Acomodação

    Acomodação

    The living spaces mix between common areas with kitchen in the heart of the greenhouses, and huts in the jungle with a view of a pond and our friends the ducks or a view of the valley and its lush forest. Despite the absence of electricity and running water, the quality of life is there thanks to the reconnection with the forces of the surrounding Nature. A small river 5 minutes walk away makes it easy to recharge your batteries after work or a hike in the area. Accessible by bus or hitchhiking, Saint-Pierre is the nearest town, with all the usual local shops and a long sandy beach! We have a truck converted into a kitchen where the workawayers are free to cook local products and garden produce, shopping is taken care of 5 days a week, meals morning noon evening


    Les lieux de vie se mélangent entre des espaces communs avec cuisine au cœur des serres, et des cabanes dans la jungle avec vue sur un bassin et nos amis les canards ou vue sur la vallée et sa forêt luxuriante. Malgré l’absence d’électricité et d’eau courante, la qualité de vie est au rendez-vous grâce à la reconnexion avec les forces de la Nature environnante. Une petite rivière à 5 minutes à pied permet de se ressourcer facilement après le travail ou une randonnée dans les parages. Accessible en bus ou en stop, Saint-Pierre est la ville la plus proche, avec tous les commerces de proximité habituels et une longue plage de sable fin ! Nous disposons d'un camion réaménagé en cuisine où les woofers sont libre de cuisiner les produits locaux et les productions du jardin, les courses sont prise en charge 5 jours par semaine, repas matin midi soir

  • Algo mais...

    Algo mais...

    After the town of Morne Rouge arriving via St Pierre, St Cécile is a road which is opposite the restaurant Le Chaudron.

    Après la commune du Morne Rouge en arrivant par St Pierre, St Cécile est une route qui se trouve en face du restaurant le Chaudron.

  • Mais alguns detalhes

    Mais alguns detalhes

    • Acesso à internet

    • Acesso à internet limitado

      Acesso à internet limitado

    • Temos mascotes

    • Somos fumantes

    • Pode hospedar famílias

  • Pode hospedar nômades digitais

    Pode hospedar nômades digitais

    St Cécile étant reculé et caché dans les hauteurs de la Martinique face à la Montagne Pelée, les projets qui germent à Gaïac sont parfois trop peu visible, nous recherchons donc des volontaires ayant les outils en matières de communication, nécessaire pour mettre en lumière nos projets !

  • Espaço para estacionar campervans

    Espaço para estacionar campervans

    Este anfitrião pode fornecer espaço para vans.

  • Quantos Workawayers pode acomodar?

    Quantos Workawayers pode acomodar?

    Mais de 2

  • ...

    Horas previstas

    Maximum 4-5 hours a day, 5 days a week

Nº de ref. de anfitrião: 435447584896

Comentário

Help me with gardening and teach me English and Spanish in Martinique
Caribbean boat life, maintenance and home cooking in Fort-de-France, Martinique