Informações do perfil

Classificação do anfitrião
Sem avaliação

Comentário
-

ID verified

E-mail verificado
Medalhas (3)




Encontre o anfitrião perfeito
Hospedagem min. solicitada: mínimo 1 semana
Detalhes

Descrição
(en français ci-après)
Hello!
We are Sara and Étienne, a couple passionate about music, traditional Québec culture, live-action role-playing events, historical reenactments and many other things. Together, we form the musical duo.
Since buying a forest property in Saint-Félix-d'Otis in 2022, we have finally begun bringing to life a dream that had been growing in our hearts for many years: creating spaces in the forest inspired by ancestral traditions and by using natural materials as much as possible.
We would be happy to welcome travelers to share this wonderful adventure with us!
Please note that this is a non-profit project. Workawayers will never be asked to provide services to paying guests or customers. Our main intention is to create a place where people can reconnect with nature and with traditional ways of living, rediscover the heritage passed down by previous generations, and help cultivate a more meaningful and connected way of life.
If you feel called to this experience, we warmly invite you to become part of our daily life, by helping with tasks around our home, and choosing the aspects of the project that interest you most and where you would most enjoy contributing.
We look forward to meeting you and sharing meaningful moments together!
ÉTIENNE & SARA
Étienne Mailloux is a music teacher and a skilled handyman. His passions include hunting, live-action roleplaying games, bushcraft, and forest life.
Sara-Claude is an artist, musician, seamstress, traditional dance caller, administrator, and designer.
****************************************
Salut !
Nous sommes Sara et Étienne, un couple passionné de musique, de l'univers traditionnel québécois, des jeux de rôles Grandeur Nature, de reconstitution historique et de bien d'autres choses. Nous formons le duo de musiciens.
Depuis notre achat d'une terre à bois à Saint-Félix-d'Otis en 2022, nous réalisons enfin un grand rêve qui germait dans nos cœurs depuis très longtemps : celui de créer des espaces en forêt inspirés des traditions ancestrales, en utilisant le plus possible des matériaux naturels.
Nous serions heureux d'accueillir des voyageurs pour partager cette belle aventure avec nous !
Notez qu'il s'agit d'un projet à but non lucratif. Les workawayers ne sont jamais appelés à fournir des services à des clients ou à des invités payants. Notre intention est surtout de créer un lieu qui permette aux gens de reconnecter avec la vie ancestrale et avec la nature, pour se réapproprier l'héritage de nos prédécesseurs et ainsi rendre ce monde meilleur.
Si vous en ressentez l'appel, nous vous invitons à entrer au sein de notre vie quotidienne, en nous aidant avec les tâches autour de notre maison et en choisissant les aspects qui vous intéressent le plus pour contribuer à ce projet créatif et collectif.
Au plaisir de vous rencontrer et de partager de bons moments ensemble !
ÉTIENNE ET SARA
Étienne Mailloux est enseignant de musique et homme à tout faire. Étienne a plusieurs passions : la chasse, les Grandeurs Nature, le bushcraft, la forêt...
Sara-Claude est artiste, musicienne, couturière, câlleuse de danses, administratrice et conceptrice.
Tipos de ajuda e oportunidades de aprendizado
Projetos artísticos
Ajuda em projetos ambientais
Jardinagem
Construção/faça você mesmo
Criar/cozinhar refeições caseiras
Ajuda a cuidar da casa
Manutenção geral
Ajuda com computadores/internet

Interesses
CulturaEventos e socialSustentabilidadeAutodesenvolvimentoCuidar de plantasMúsicaHistóriaFaça você mesmoArte e designArtes performáticasMochilãoDesenho e pinturaCarpintariaEsportes de equipeFitnessMontanhasDançaPraiaCampingNaturalezaYoga/bem-estarEsportes de invernoEsportes aquáticosAtividades ao ar livreCaminhadaEsportes de aventura
Objetivos de sustentabilidade da ONU que este anfitrião quer atingir

Oportunidades de intercâmbio cultural e aprendizado
(en français ci-après)
Come and share your travel stories and life experiences with us!
We would be very curious to learn more about your culture and its history.
We especially enjoy exchanging knowledge about traditional skills if you happen to have some (for example: herbalism, basket weaving, bushcraft, carving, and similar crafts). But we are also happy to simply share good conversations, a love of nature, and the joy of everyday life.
We would also be delighted to introduce you to Québec culture if that interests you, as it is something we are passionate about. We love talking about Québec's history, playing its traditional music, teaching traditional dances, and more.
Please note that French is the main language spoken in our area, but we are also happy to welcome people who can communicate comfortably in English.
****************************************
Viens nous raconter tes histoires de voyages et de rencontres !
Nous serons très curieux d'en apprendre plus sur ta culture et sur son histoire.
Nous adorons avoir des échanges autour de savoir-faire traditionnels si tu en connais (ex: herboristerie, vannerie, bushcraft, sculpture, etc.), et nous pouvons aussi simplement partager avec toi la joie de vivre et l'amour de la nature.
Il nous fera plaisir aussi de te partager les tenants et aboutissants de la culture québécoise si cela t'intéresse car c'est un sujet qui nous passionne. Nous aimons parler de l'histoire du Québec, jouer sa musique, enseigner ses danses traditionnelles, etc.
À noter que la population ici communique en français, mais nous serons heureux d'accueillir les personnes capables de communiquer confortablement en anglais.
Ajuda
(en français ci-après)
TYPES OF HELP WE ARE LOOKING FOR
• Helping with the maintenance and development of our forested land
• Creative and craft projects
• Gardening and various tasks around the house
• Food preparation
• Other possibilities depending on the workawayer’s interests (photography, sewing, social media, etc.)
ASSETS / QUALITIES APPRECIATED
• Respectful and attentive
• Positive mindset and adventurous spirit
• Comfortable with forest life and changing weather conditions
• Enjoys traditional Québec music 😉
• Good with their hands
It is important to us to work carefully and safely, while taking our time.
****************************************
TYPES D'AIDE RECHERCHÉE
• Projets créatifs et artisanaux
• Aide à l'entretien et à l’aménagement du terrain forestier
• Jardinage et tâches autour de la maison
• Préparation de nourriture
• Autres possibilités selon les intérêts du workawayer ( photographie, couture, réseaux sociaux, etc.)
ATOUTS - QUALITÉS APPRÉCIÉES
• Respectueux et à l'écoute
• A un esprit positif et aventurier
• Ne craint pas la forêt et les températures variées
• Apprécie la musique traditionnelle québécoise 😉
• Habile de ses mains
Il est important pour nous de travailler en visant d'être sécuritaire et précis, en prenant notre temps.
Idiomas
Francês: Fluente
Inglês: Intermediário
Acomodação
(en français ci-après)
ACCOMMODATION
Our plan for this summer is to renovate a building that will eventually host workawayers.
In the meantime, a small guest room is available in the main house. It also serves as storage space for some of our equipment.
There is also the possibility of camping on our land.
FOOD
We provide basic ingredients, and meals can either be shared or prepared independently.
The kitchen is shared.
We usually share at least one meal together every day.
We also use a local grocery recovery system to collect unsold fruits and vegetables.
RHYTHM & DAILY LIFE
We host one person at a time, for a minimum of 5 to 7 days, ideally longer.
Contribution time:
4 hours per day, 5 days per week.
Help usually welcomed the afternoon or evening, and only rarely in the morning.
Normal participation in meals, dishes, and shared household tasks is expected outside contribution hours.
The rest of the time is free:
rest, creativity, exploration, or personal projects.
During free time, everyone is encouraged to be autonomous, respect the rhythm of the place, and naturally find their own balance here.
****************************************
HÉBERGEMENT
• Nous avons comme plan de rénover cet été un bâtiment qui servira à loger les workawayers.
• En attendant, une petite chambre d'amis est disponible dans la maison principale. Celle-ci sert aussi d'entrepôt pour une partie de nos équipements.
• Sinon, il y a aussi possibilité de s'installer en tente sur notre terrain.
NOURRITURE
Nous fournissions les ingrédients de base et les repas peuvent être pris en groupe ou de façon autonome.
La cuisine est partagée.
Nous partageons habituellement au moins un repas tous ensemble par jour.
Nous utilisons un système de bacs avec une épicerie locale pour récupérer les fruits et légumes invendus.
VIE QUOTIDIENNE
Nous acceptons une personne à la fois, pour minimum 5 à 7 jours, idéalement plus.
Contribution en temps : 4h par jour, 5 jours par semaine.
La période de travail est généralement en après-midi ou en soirée, très rarement le matin.
Participation normale aux repas, à la vaisselle et au ménage, en dehors des heures de contribution.
Le reste du temps est libre : repos, création, exploration, projets personnels.
Dans les temps libres, chacun est invité à être autonome, à respecter le rythme du lieu et à trouver sa place naturellement.
Algo mais...
(en français ci-après)
SAINT-FÉLIX-D'OTIS AND THE SAGUENAY REGION
We live in a heavily forested region surrounded by boreal and mixed forests, near the Saguenay River.
The cultural and artistic life of the region is very vibrant, even though we are far from major urban centres. It is common here to meet people to exchange ideas, create, celebrate, and have meaningful experiences together. A very inspiring community of passionate people lives in the Saguenay area.
Interesting activities happen regularly in nearby towns such as La Baie, Chicoutimi, Jonquière, and surrounding villages.
Examples:
Dancing event (swing dance, biodanza, ecstatic dance, traditional Québec dance evenings, tango...), music jams, slam poetry, storytelling nights, theatre, via ferrata, hiking, skiing, climbing, canoeing, kayaking, etc.
On our property itself, there are opportunities for swimming, hiking, mountain biking, fruit picking, etc.
We also often organize informal activities such as campfires with friends or traditional music jam sessions.
Several places around Saint-Félix-d'Otis also offer beautiful swimming spots and forest access.
We are also close to a few eco-communities, including those in La Baie, L'Anse-Saint-Jean, and Saint-Félix-d'Otis itself. About 2 km away, there is an ecological farm called Les Paysans du Fjord, where vegetables, pigs, and chickens are raised with a beautiful view of the fjord.
TRANSPORTATION
Unfortunately, public transportation does not reach our house directly, but rides can often be arranged through community networking.
We also have parking space available if you have your own vehicle or if you are renting one.
BEFORE ARRIVING
We like to take some time to meet by video call before welcoming someone, to make sure the experience feels like a good fit for both sides.
If our project resonates with you, we invite you to first write us a little about yourself and what you are hoping to experience here.
Looking forward to hearing from you!
Sara & Étienne
****************************************
SAINT-FÉLIX-D'OTIS ET LA RÉGION DU SAGUENAY
Nous habitons dans une région très boisée où règnent la forêt boréale et mixte ainsi que le fjord du Saguenay.
La vie culturelle et artistique est très présente dans la région, même si nous sommes dans un milieu éloigné des grands centres. Il n'est pas rare de rencontrer des gens avec qui échanger et s'amuser; une communauté de passionnés très inspirants habite le Saguenay.
Il se donne régulièrement des activités intéressantes dans les villes avoisinantes comme La Baie, Chicoutimi, Jonquière et au sein des villages environnants.
ex: Danse (swing, biodanza, danse extatique, veillées de danse traditionnelle québécoise, tango, etc.), jams de musique, slams, soirées de contes, théâtre, via ferrata, randonnées, centres de skis, escalade, canot et kayak, etc.
- Sur notre terrain en soi, il y a accès à un lac pour se baigner et il y a aussi possibilité de faire de la randonnée, du vélo de montagne, de la cueillette, etc. Nous organisons aussi souvent des activités amicales comme des feux entre amis ou des jams de musique traditionnelle.
- Plusieurs endroits à Saint-Félix-d'Otis permettent aussi de se baigner ou se promener en forêt (terres intramunicipales, plage du chalet des loisirs, camping municipal...)
- Nous sommes à proximité d'écohameaux, comme ceux de la Baie, l'Anse St-Jean et Saint-Félix-d'Otis. À ce dernier, situé à 2km, où se trouve une micro-ferme écologique, Les Paysans du Fjord, qui fait pousser de bons légumes et élève des cochons et des poules avec vue sur le Fjord.
TRANSPORT
Les transports en communs se se rendent pas jusqu'à notre maison malheureusement mais il y a possibilité de trouver des lifts à travers le réseautage de la communauté.
Nous avons de l'espace de stationnement pour accueillir votre véhicule.
RENCONTRE PRÉALABLE
Nous aimons prendre un moment pour discuter par visioconférence avant d’accueillir quelqu’un, afin de voir si c’est un bon fit des deux côtés.
Si tu te sens interpellé, nous t'invitons d'abord à nous écrire un mot sur toi et sur ce que tu cherches à vivre ici.
Au plaisir de te lire !
Sara & Étienne
Mais alguns detalhes

Acesso à internet

Acesso à internet limitado

Temos mascotes

Somos fumantes

Pode hospedar famílias

Espaço para estacionar campervans
Il y a de la place chez nous pour stationner son campeur, et il est possible d'en faire la vidange dans la ville avoisinante à La Baie (20 km) ********** There is space available for parking a camper van at our home, and dumping facilities are available in the nearby town of La Baie (20 km away).

Quantos Workawayers pode acomodar?
1

Meus animais / animais de estimação


















