Information du profil
Évaluation d'hôte
80 %
Last replied
20 déc. 2024
Feedback
4
E-mail vérifié
Badges (1)


Trouvez votre hôte idéal
Infos
Description
Part-time caregiver and manager of a farm the rest of the time, I live in the protected region of the "Parc naturel régional du Perche" with my 28 years old son and my 25 years old daughter, 2h30 from Paris, 3h from the sea, 2h30/3h from famous french Castles and 5min by car from a train station.
Living on a farm, I have various small tasks to do depending on the seasons: gardening, DIY, cooking and house maintenance during harvest, cleaning etc.
Aide soignante à mi-temps et gérante d'une exploitation agricole le reste du temps, j'habite dans la région protégée du parc naturel du Perche avec ma fille de 25 ans et mon fils de 28 ans, à 2h30 de Paris, 3h de la mer et 5min en voiture d'une gare.
Habitant au sein d'une ferme, j'ai divers petits travaux à réaliser en fonction des saisons : jardinage, bricolage, cuisine et entretien de la maison durant la moisson, ménage etc.Types d'aide et opportunités d'apprendre
Bénévolat
Jardinage
Bricolage et construction
Aide dans une ferme
Cuisine/repas pour la famille
Aide à la maison
Entretien général
Objectifs de développement durable de l’ONU que cet hôte essaie d'atteindre
Echange culturel et opportunités d'apprendre
Thanks to our beautiful landscapes of this protected region, to the proximity to Paris and to the discovery of farm life during the harvest, this exchange of good practices allows you to discover France in your free time, but also a new culture and a why not a job!
The interest of this exchange is to relieve us during this period, but also to discover new cultures, languages and to share convivial moments!
We would like to host people speaking quite good in french because you will have most of the time discussions with my mom and she doesn't speak very well english or other language.
Grâce à nos beaux paysages de cette région protégée, à la proximité avec Paris et à la découverte de la vie en ferme pendant la moisson, cet échange de bons procédés permet de découvrir la France pendant son temps libre, mais également une nouvelle culture et un pourquoi pas un métier !
L'intérêt de cet échange est de nous soulager pendant cette période, mais également de découvrir de nouvelles cultures, langues et de partager des moments conviviaux!
Nous préférons accueillir des personnes qui apprennent ou parlent déjà relativement bien français car ma maman ne parle pas trop anglais ou une autre langue et c'est avec elle que vous serez le plus en contact.Projets impliquant des enfants
Ce projet peut impliquer des enfants. Pour en savoir plus, consultez nos directives et conseils ici.
Aide
For the period July-August, the main help I need is mainly to maintain the exterior and interior by mowing, watering the plants, cooking and a little cleaning.
Indeed, during this harvest time, the time that we have is very limited since we are in the fields. Anyone is also welcome to come and discover the harvest with us, a rather special period of the year that can be nice when you like contact with nature!
No help with the farm business will be asked !
Pour la période juillet-aout, la principale aide dont j'ai besoin est surtout d'entretenir l'extérieur et l'intérieur en tondant, arrosant les plantes, en faisant la cuisine et un peu de ménage.
En effet, pendant ce temps de moisson, le temps que l'on a est très restreint puisque l'on est dans les champs. Toute personne est également la bienvenue à venir découvrir la moisson avec nous, période assez particulière dans l'année et pouvant être sympathique lorsque l'on aime le contact avec la nature !
Aucune aide concernant le travail lié à l'entreprise (la ferme) ne sera demandé!Langues
Langues parlées
Français: Courant
Anglais: Intermédiaire
Espagnol: IntermédiaireCet hôte propose un échange linguistique
Depending on our availability and your needs, we may help you learn French or at least expressions / basics! En fonction de nos disponibilités et de vos besoins, il est possible que l'on vous aide à apprendre le français ou au moins des expressions/ basiques!Hébergement
Accommodation can be in a guest bedroom on the first floor or potentially in a studio above the garage, independent!
We also offer meals of course and you have the choice to share them with us for lunch and dinner, depending on our availability and the harvest, and you can also eat when you want!
L'hébergement peut se faire dans une chambre d'amis au premier étage ou potentiellement dans un studio au dessus du garage, indépendant !
Nous offrons également les repas bien évidemment et vous avez le choix de les partager avec nous le midi et le soir, en fonction de nos disponibilités et de la moisson, et vous pouvez également manger lorsque vous le souhaitez !Autres infos...
During your free time, you can visit the region: 5min from a train station by car, Paris at 2h30 (train, car), world-famous French castles at 2h30 / 3h by road, the sea at 3h, beautiful landscapes of the Regional Natural Park of Perche.
Depending on our availability, it is also possible that we take you to discover cultural places, landscapes or cities in the surroundings. We can also take you to the station, and for those interested in discovering the harvest, you will be welcome!
Pendant votre temps libre, vous pouvez visiter la région : A 5min d'une gare en voiture, Paris à 2h30 (train, voiture), des châteaux français connus mondialement à 2h30/3h de route, la mer à 3h, des beaux paysages du Parc Naturel Régional du Perche.
En fonction de nos disponibilités, il est également possible que l'on vous emmène découvrir des endroits culturels, des paysages ou encore des villes des alentours. On peut également vous emmener à la gare, et pour les personnes intéressées par la découverte de la moisson, vous serez le/les bienvenues!Informations complémentaires
Accès Internet
Accès Internet limité
Nous avons des animaux
Nous sommes fumeurs
Familles bienvenues
Possibilité d’accueillir les digital nomads
Our internet connection quality is good, and you can work at a table if necessary or in your room at your leisure! Notre qualité de connexion internet est bonne, et vous pourrez travailler sur une table si cela est nécessaire ou dans votre chambre à votre guise !
Espace pour garer des vans
Living on a farm, we have a lot of space to accommodate a van, a car, etc. Habitant en ferme, nous avons beaucoup d'espace permettant d'accueillir un van, une voiture, etc
Combien de volontaires pouvez-vous accueillir ?
Deux
Feedback (2)
Thank you for your kindness ! We just received your postal card and it was so cute so again, thank you for everything ! You have been amazing since your very first day. You always did tasks that we asked you perfectly, even if it was a lot of painting.
We really enjoyed your company, (and Socquette even more aha ;) ) thank you for… read more
The family is very kind and funny and also eager to make your stay as nice as possible.
Evelyne is by far the most patient person I've ever met when it comes to talking in french.
Both Constance and Baptiste are easy-going people and you can have interesting talks with them. They're… read more
Photos
Feedback
Ce sont des évaluations supplémentaires en option lorsque les membres laissent un feedback. La note moyenne pour chaque option est affichée.
Exactitude du profil:
(5.0)
Échange culturel:
(5.0)
Communication:
(5.0)
Thank you for your kindness ! We just received your postal card and it was so cute so again, thank you for everything ! You have been amazing since your very first day. You always did tasks that we asked you perfectly, even if it was a lot of painting.
We really enjoyed your company, (and Socquette even more aha ;) ) thank you for… read more
The family is very kind and funny and also eager to make your stay as nice as possible.
Evelyne is by far the most patient person I've ever met when it comes to talking in french.
Both Constance and Baptiste are easy-going people and you can have interesting talks with them. They're… read more