Information du profil
Évaluation d'hôte
65 %
Last replied
4 janv. 2025
Feedback
-
E-mail vérifié
Badges (1)


Trouvez votre hôte idéal
Infos
Description
I am Maria, Huilliche, I was born and raised on the island of Chiloé, I am 68 years old, I live in a beautiful place by the sea. For this reason we develop rural tourism with camping, lodging and food in a stove to make curanto al hoyo, I have special interest in agroecological production, I have greenhouses producing different vegetables and flowers, I like to do my production in a clean way without toxic agro and environmentally friendly way, I like shellfish, spend a lot of time in my greenhouses and go out to learn about new techniques and meet other people with other experiences farming or caring for sheep or chickens, I am part of a large women's organization peasant and indigenous women, so I also work on awareness with a gender focus. My sector is a very beautiful place to work and enjoy nature, we have a very calm rhythm and the jobs depend a lot on the day to day, since it is important to consider the weather, because the tasks that can be done depend on that. The sector is mostly Huilliche indigenous, so there are practices, words and food that are typical of this territory, the people are very friendly and we really like receiving visits from other cultures. We hope to have people open to learn and be respectful with the ways and with the different practices of the territory of our home, the tasks mainly have to do with the maintenance of the field, cleaning of pens for sheep and chickens, feeding and handling of chickens. and sheep, cleaning, planting, transplanting and harvesting in greenhouses, cleaning and maintenance of the campsite and organizing food and cleaning the house.
Soy Maria Lincoman, Huilliche, soy nacida y criada en la isla de Chiloé, tengo 68 años, vivo en un lugar hermoso a orillas del mar. por lo mismo desarrollamos turismo rural con camping, alojamiento y alimentación en un fogón para hacer curanto al hoyo, tengo especial interés en la producción agroecológica, tengo invernaderos produciendo diferentes hortalizas y flores, mi producción me gusta hacerla de forma limpia sin agro tóxicos y de forma amigable con el medio ambiente, me gusta mariscar, pasar mucho tiempo en mis invernaderos y salir a aprender sobre nuevas técnicas y conocer a otras personas con otras experiencias de cultivo o de cuidado de ovejas o gallinas, soy parte de una gran organización de mujeres campesinas e indígenas por lo que también trabajo en conciencia con enfoque de genero.
Mi sector es un lugar muy bello para trabajar y disfrutar de la naturaleza, llevamos un ritmo muy tranquilo y los trabajos dependen mucho del día a día, ya que es importante considerar el clima, pues de eso dependen las tareas que se pueden hacer.
El sector es mayoritariamente indígena Huilliche por lo que hay prácticas, palabras y alimentos que son propias de este territorio, las personas son muy amigables y nos gusta mucho recibir visita de otras culturas.
Esperamos tener de visita personas abiertas a aprender y a ser respetuosas con las formas y con las diferentes prácticas del territorio de nuestro hogar, las tareas principalmente tienen que ver con la mantención del campo, limpieza de corrales de ovejas y gallinas, alimentación y manejo de gallinas y ovejas, limpieza, siembra, trasplante y cosecha en invernaderos, limpieza y mantención del camping y organizarnos con la alimentación y limpieza de la casa.Types d'aide et opportunités d'apprendre
Aide avec des éco-projets
Jardinage
Aide dans une ferme
Aide à la maison
Accueil / tourisme
Entretien général
Objectifs de développement durable de l’ONU que cet hôte essaie d'atteindre
Echange culturel et opportunités d'apprendre
I have the willingness to generate the exchange of knowledge and teach about the agroecological management of crops and animals, go out to know the different sectors of the island of Chiloé, transmit ancient knowledge of my town, as well as teach about our diet (curanto, milcao , chapalele etc), invite you to our ceremonies. how to learn about the roles of our culture.
Tengo la disposición de generar intercambio de conocimientos y enseñar sobre el manejo agroecológico de los cultivos y los animales, salir a conocer los distintos sectores de la isla de Chiloé, transmitir conocimientos antiguos de mi pueblo, como también enseñar sobre nuestra alimentación ( curanto, milcao, chapalele etc), invitarle a nuestras cerenmonia. como conocer sobre los roles de nuestra cultura.Aide
I need help with the maintenance of the field, in tasks such as feeding sheep and chickens, cleaning pens, maintenance of greenhouses (sowing, transplanting, cleaning, harvesting), help with camping maintenance (fixing appliances, cleaning spaces, cutting the grass) reception of tourists.
Necesito ayuda con la mantención del campo, en tareas como alimentación de ovejas y gallinas, limpieza de corrales, mantención de invernaderos ( siembra, trasplante, limpieza, cosecha), ayuda con mantención del camping ( arreglar artefactos, limpieza de los espacios, cortar el pasto) recepción de turistas.Langues parlées
Espagnol: Courant
Hébergement
Accommodation for 1 or 2 people in a shared room, in a small cabin exclusively for our volunteers, washing machine rights, hot water and use of common spaces.
Alojamiento para 1 0 2personas en habitación compartida, en una pequeña cabaña exclusiva para nuestros voluntarios, derecho lavadora, agua caliente y uso de espacios comunes.Autres infos...
La isla de Chiloé en un sector lleno de lugares paradisiacos, y pueblos lleno de cultura y arte, por lo tanto existen actividades diversas según los interés de los voluntarios para conectase con la naturaleza como también para recorrer las comunas y aprender de mitología chilota como también, visitar restaurantes, iglesias patrimoniales y asi pueden alejarse pueden alejarse de la urbanidad y conocer islas, casas antiguas, cementerios particularmente diseñados, visitar pinguineras, lagos ser parte de fiestas religiosas, y encontrar lugares para el avistamiento de aves y diferentes especies propias de la isla, como también puedes encontrarte en cualquier lugar con un especial amigo llamado Pudú ( pequeño venado único en el sur de chile ).
sobre el transporte, hay buena conexión del transporte publico y muy económico, además de contar con vehículos para paseos en la casa, hay transporte publico hacia las otras islas, además también tenemos kayak en nuestra para salir a recorrer el entorno.Informations complémentaires
Accès Internet
Accès Internet limité
Nous avons des animaux
Nous sommes fumeurs
Familles bienvenues
Espace pour garer des vans
Espacio suficiente para una caravana frente al mar.
Possibilité d'accueillir les animaux
solo perro o gato pequeño.
Combien de volontaires pouvez-vous accueillir ?
Deux