1 / 3

Discover life in a jungle environment, and help us with various projects near the Yaboti Reserve, Argentina

  • Enregistré comme favori 72 fois
  • Activité récente: 3 avr. 2024

Disponibilité

  2024 

 Séjour min. souhaité : Au moins une semaine

J
F
M
A
M
J
J
A
S
O
N
D

Infos

  • Description

    Description

    [Please respond to host in Spanish]

    Hello, we are Lucas and Gisela, we are at km 30 of provincial route 2, between El Soberbio and the Moconá falls, at the doors of the Yaboti Reserve. Our neighbors are families of settlers from Brazil, dedicated mainly to family farming, production of essences such as citronella, and people from other regions captivated by the natural beauty of the landscape, so there is great cultural diversity.

    Hola somos Lucas y Gisela, nos encontramos en el km 30 de la ruta provincial 2, entre El Soberbio y los saltos del Moconá, en las puertas de la Reserva Yaboti. Nuestros vecinos son familias de colonos venidos del Brasil, dedicados principalmente a la agricultura familiar, producción de esencias como la citronela, y gente venida de otras regiones cautivadas por la belleza natural del paisaje, por lo que se produce una gran diversidad cultural.

  • Types d'aide et opportunités d'apprendre

    Types d'aide et opportunités d'apprendre

    Pratique d’une langue
    Aide avec des éco-projets
    Enseignement
    Jardinage
    Bricolage et construction
    S’occuper des animaux
    Aide dans une ferme
    Cuisine/repas pour la famille
    Aide à la maison
    Entretien général
    Aide informatique/internet
  • Echange culturel et opportunités d'apprendre

    Echange culturel et opportunités d'apprendre

    Know the mix of cultures, since it is a border area, and both Spanish and Portuguese are spoken. Meals and drinks typical of the region. Interact with the jungle environment, its flora and fauna. Among the activities are bird watching, as we have more than 500 species of birds, which represent more than half of the entire Argentine Republic.

    Conocer la mezcla de culturas, ya que es una zona de frontera, y se habla tanto castellano como portugués. Comidas y bebidas típicas de la región. Interactuar con el entorno selvático, su flora y fauna. Entre las actividades se encuentran el avistaje de aves, ya que contamos con más de 500 especies de aves, que representan más de la mitad de toda la república Argentina.

  • Projets impliquant des enfants

    Projets impliquant des enfants

    Ce projet peut impliquer des enfants. Pour en savoir plus, consultez nos directives et conseils ici.

  • Aide

    Aide

    We are building a campsite very close to the Missionary jungle, on the edge of the Yaboti Reserve.
    We need help of all kinds and ideas, from cutting the grass, firewood, orchard, agrofloresta, construction, to logistics.

    Estamos armando un camping muy cerca de la selva Misionera, al borde de la Reserva Yaboti.
    Precisamos ayuda de todo tipo e ideas, desde cortar el césped, leña, huerta, agrofloresta, construcción, hasta la logística.

  • Langues

    Langues parlées
    Portugais: Courant
    Anglais: Intermédiaire

    Cet hôte propose un échange linguistique
    Cet hôte a indiqué qu’il souhaitait faire partager sa propre langue ou en apprendre une nouvelle.
    Contactez-le pour en savoir plus.

  • Hébergement

    Hébergement

    At the moment we can provide you with a place to camp indoors, and in our cabin we offer space to shower with hot or cold water, electricity, water and Internet.

    We offer a good breakfast, lunch and dinner, many things are local products since we have an orchard and several fruit trees. Vegetarian and vegan meals

    Por el momento podemos proporcionarte un lugar para acampar bajo techo, y en nuestra cabaña ofrecemos espacio para ducharse con agua fría o caliente, luz, agua e Internet.

    Ofrecemos un buen desayuno y la opción de escoger almuerzo o cena, muchas cosas son productos del lugar ya que tenemos una huerta y varios frutales.

  • Autres infos...

    Autres infos...

    From here you can reach several jumps; like the jump of the Yerbas stream and the Paraíso stream. You can go hiking on rural roads, between the fields cultivated by farmers and the jungle itself.
    We are located 400 meters from provincial route 2 (km 30), in our access there is a bus stop, which connects the Soberbio with the Moconá park.

    Desde aquí se puede llegar a varios saltos; como el salto del arroyo Yerbas y del arroyo Paraíso. Se pueden hacer caminatas por los caminos rurales, entre los campos cultivados por los agricultores y la misma selva.
    Estamos ubicados a 400 metros de la ruta provincial 2 (km 30), en nuestro acceso se encuentra una parada de ómnibus, que conecta el Soberbio con el parque Moconá.

  • Informations complémentaires

    Informations complémentaires

    • Accès Internet

    • Accès Internet limité

      Accès Internet limité

    • Nous avons des animaux

    • Nous sommes fumeurs

    • Familles bienvenues

  • Espace pour garer des vans

    Espace pour garer des vans

    Es una chacra de dos hectáreas con 200 metros de arroyo, hay mucho espacio para cualquier tipo de actividades

  • Combien de volontaires pouvez-vous accueillir ?

    Combien de volontaires pouvez-vous accueillir ?

    Deux

  • ...

    Nombre d'heures attendues

    Maximum 4-5 hours a day, 5 days a week

N° de référence hôte : 632296814536

Feedback (3)



Photos

Feedback

Ce sont des évaluations supplémentaires en option lorsque les membres laissent un feedback. La note moyenne pour chaque option est affichée.

Exactitude du profil: (5.0)

Échange culturel: (5.0)

Communication: (5.0)






Help us create a permaculture garden in the Punilla Valley Córdoba, Argentina
Come help around the place and spend with us chilling in this beautiful city by the Parana river. Argentina