Un homme aux cheveux bruns ébouriffés et à la barbe de trois jours esquisse un léger sourire. Vêtu d'une chemise sombre, une paire de lunettes de soleil autour du cou, il se tient à l'extérieur près de l'eau par une journée ensoleillée.
Un sentier forestier baigné de soleil serpente entre de grands arbres, projetant des ombres tachetées sur le sol. Un feuillage vert et dense borde le chemin, inspirant à la fois la sérénité et l'aventure.
On voit une main posée à côté de plusieurs champignons violets aux couleurs vives et brillantes qui poussent sur le sol de la forêt, entourés de plantes vertes, de feuilles et de débris forestiers humides et naturels.
Une femme sourit tout en construisant une structure en bois dans une forêt luxuriante. Les rayons du soleil filtrent à travers les grands arbres. Elle porte des vêtements de travail et s'agrippe à un poteau.
Un homme aux longs cheveux blonds se tient debout au milieu d'une forêt dense et verdoyante. Il sourit près de bûches coupées et d'une scie, entouré de fougères luxuriantes et d'arbres recouverts de mousse.
1 / 5
new host  

Outdoor meditation and trail living in Cayutue Route, Puerto Varas, Chile

  • Activité récente : 10 juin 2026

Disponibilité

  2026 

 Séjour min. souhaité : Au moins une semaine

Jan
Fév
Mar
Avr
Mai
Jui
Jui
A
Sep
Oct
Nov
Déc

Infos

  • Description

    Description

    Welcome, travelers. My name is Gabriel, and I'm a documentary photographer based in the natural landscapes of southern Chile. I've traveled to many countries, experiencing different cultures and learning a great deal about life in India, North Africa, Europe, and the diverse landscapes of Latin America.

    I'm building my home within a forest in northern Patagonia. The 20-hectare property boasts abundant native flora and fauna. I've begun constructing trails and platforms for nature observation, especially of the fungal world. Today, it's a park project for meditation and contemplation. The property features two rivers, forested mountains, and is close to several national parks, volcanoes, and trekking routes, including the famous Cochamo climbing routes (northern Patagonia). It's a paradise for adventure sports in nature. Puerto Varas is the nearest city (1 hour away). I live with my furry companion, Antü, a Bernese Mountain Dog, and I'm visited by many artist friends and nature lovers, as well as young university students who enjoy working outdoors. The community consists of local people: cowboys, women who weave, and those who practice permaculture.
    We practice meditation, photography, and dance, and we also have a garden and a greenhouse. We exchange seeds and produce with other neighbors in the community.
    =============
    Bienvenidos viajeros. Mi nombre es Gabriel y soy un fotográfo documental radicado en la naturaleza del sur de Chile. Viaje por muchos países viviendo diferentes culturas, aprendi mucho de la vida en India, norte de Africa, Europa y diversidad de latinoamérica.
    Estoy construyendo mi hogar al interior de un bosque en el norte de Patagonia. La propiedad de 20 hectáreas posee mucha flora y fauna nativa. He comenzado a construir senderos y plataformas para la observación de la naturaleza especialmente el mundo fungí. Hoy es un proyecto de parque para la meditación y contemplación. La propiedad tiene dos ríos, montanas de bosque y estamos cerca de varios parques nacionales, volcanes y rutas de trekking, también la escalada en la famosas rutas de Cochamo (Patagonia norte). Es el paraíso para realizar deportes aventura en la naturaleza. Puerto Varas en la ciudad mas cercana (1 hr)
    Vivo con mi compañero peludo Antü que es un bollero de Berna y me visitan muchos amigos artistas y amantes de la naturaleza. También jovenes estudiantes de la universidad que disfrutan del trabajo al aire libre. La comunidad son personas locales, vaqueros, mujeres que tejen y practican la permacultura.
    Prácticamos la meditación, fotografía y danza, también tenemos huerto y un invernadero. Hacemos intercambio de semillas y productos con otros vecinos de la comunidad.

  • Types d'aide et opportunités d'apprendre

    Types d'aide et opportunités d'apprendre

    Projets artistiques
    Pratique d’une langue
    Aide avec des éco-projets
    Enseignement
    Jardinage
    Bricolage et construction
    Entretien général
    Aide informatique/internet
  • Centres d’intérêt

    Centres d’intérêt

    Musique
    Livres
    Jardinage
    Langues
    Histoire
    Photographie
    Soin des plantes
    Menuiserie
    Arts du spectacle
    Art et design
    Animaux
    Culture
    Dev. durable
    Politique/justice sociale
    Ferme
    Dev. personnel
    Yoga / bien-être
    Randonnée
    Nature
    Sports d'équipe
    Montagne
    Sports d'aventure
    Cyclisme
    Danse
    Activités en plein air
    Camping
  • Objectifs de développement durable de l’ONU que cet hôte essaie d'atteindre

    Objectifs de développement durable de l’ONU que cet hôte essaie d'atteindre

    Objectifs de l’ONU
    Pas de pauvreté
    Faim «zéro»
    Bonne santé et bien-être
    Éducation de qualité
    Égalité entre les sexes
    Eau propre et assainissement
    Énergie propre et d'un coût abordable
    Travail décent et croissance économique
    Industrie, innovation et infrastructure
    Inégalités réduites
    Villes et communautés durables
    Consommation et production responsables
    Mesures relatives à la lutte contre les changements climatiques
    Vie aquatique
    Vie terrestre
    Paix, justice et institutions efficaces
    Partenariats pour la réalisation des objectifs
  • Echange culturel et opportunités d'apprendre

    Echange culturel et opportunités d'apprendre

    Language exchange with hosts and local residents. We belong to the Cayutue Lagoon tourism and herding group, where activities and traditional festivals are regularly organized. We have knowledge of alchemy and essential oils, professional photography, permaculture, remote construction, and Chilean history. We also hope to learn from new ideas that travelers may bring with them to apply to the park project, and the interdisciplinary work of the groups is very important.
    =============
    El intercambio de idiomas con los anfitriones y con los vecinos locales. Pertenecemos a la agrupación de turismo y vaquéanos de la laguna Cayutue donde siempre se organizan actividades y fiestas costumbristas.
    Conocimientos en alquimia y aceites esenciales, fotográfia profesional, permacultura, construcción en áreas remotas, historia de Chile.
    Y también esperamos aprender de nuevas ideas que los viajeros puedan traer consigo para aplicarlas al proyecto del parque y el trabajo interdisciplinario de los grupos es muy importante .

  • Aide

    Aide

    The assistance is primarily focused on the construction of trails, signs, and small wooden structures within the park. Help with the greenhouse, vegetable gardens, and the collection of native leaves and plants for essential oil extraction is also appreciated. All of this work is done in collaboration with the host to enhance knowledge sharing.
    =============
    Principalmente la ayuda esta enfocada a la construcción de senderos, letreros y pequeñas estructuras de madera al interior del parque. También se agradece la ayuda en el invernadero, huertos, recolección de hojas y plantas nativas para la extracción de aceites esenciales. Todos estos trabajos son en compañía del anfitrión para mejorar el intercambio de conocimientos

  • Langues

    Langues parlées
    Allemand: Intermédiaire
    Anglais: Débutant
    Français: Débutant

    Cet hôte propose un échange linguistique
    Me interesa que los viajeros aprendan el espanol y conozcan costumbres y tradiciones chilenas. También me interesa practicar mis conocimientos de alemán y francés.

  • Hébergement

    Hébergement

    I have a beautiful floating tent camp on the riverbank, surrounded by nature. They are four-season Tentsile Safari tents equipped with sleeping bags and sleeping mats.
    Meals are prepared by us (the hosts), and if any traveler is interested in cooking, we are open to trying typical dishes from other countries. Generally, in summer we only prepare breakfast and dinner. During the day, fruit snacks are available.
    =============
    Tengo un hermoso campamento de carpas flotantes a orillas del Río y rodeado de naturaleza. Son carpas Tentsile Safari de 4 estaciones equipadas con sacos de dormir y colchonetas.
    Las comidas son preparadas por nosotros (anfitriónes) y si la motivación de algún viajero por la cocina estamos abiertos a probar platos típicos de otros países.
    Por lo general en verano preparamos solo desayuno y cena. Durante el dia hay meriendas de frutas.

  • Autres infos...

    Autres infos...

    In your free time, you can go trekking for one or more days in the national parks. Kayaking or rafting on the Petrohué River or nearby lakes, horseback riding, mountain biking, fishing, and climbing are also options. Our region has been the adventure tourism capital of the world for many years. Public transportation is available, and we also assist travelers with shuttle services. Here, we live a simple life far from the noise of the city. We enjoy the sounds of the forest, cook over an open fire, and there are no screens or televisions, but plenty of books. We share barbecues and campfires under the stars.
    =============
    En el tiempo libre se puede realizar trekking de 1 o mas días en los parques nacionales. Kayak o rafting en el rio Petrohue o lagos cercanos, cabalgatas, mountainbike, pesca, escalada. Nuestra región ha sido la capital mundial del turismo aventura en muchos años. Hay transporte publico y también ayudamos a los viajeros con transporte de acercamiento.
    Aqui llevamos una vida simple lejos del ruido de la ciudad. Disfrutamos los sonidos el bosque, cocinamos con fuego, no hay pantallas ni tampoco televisores pero si muchos libros. Compartimos asados y fogatas bajo las estrellas.

  • Informations complémentaires

    Informations complémentaires

    • Accès Internet

    • Accès Internet limité

      Accès Internet limité

    • Nous avons des animaux

    • Nous sommes fumeurs

    • Familles bienvenues

  • Possibilité d’accueillir les digital nomads

    Possibilité d’accueillir les digital nomads

    Tenemos una antena de internet satelital para trabajos específicos o contactar a los familiares.

  • Espace pour garer des vans

    Espace pour garer des vans

    Cet hôte a de la place pour les vans.

  • Combien de volontaires pouvez-vous accueillir ?

    Combien de volontaires pouvez-vous accueillir ?

    Plus de 2

  • Mes animaux

    Mes animaux

    Antü

N° de référence hôte : 585926737433

Sécurité du site

Photos

Un sentier forestier baigné de soleil serpente entre de grands arbres, projetant des ombres tachetées sur le sol. Un feuillage vert et dense borde le chemin, inspirant à la fois la sérénité et l'aventure.
On voit une main posée à côté de plusieurs champignons violets aux couleurs vives et brillantes qui poussent sur le sol de la forêt, entourés de plantes vertes, de feuilles et de débris forestiers humides et naturels.
Une femme sourit tout en construisant une structure en bois dans une forêt luxuriante. Les rayons du soleil filtrent à travers les grands arbres. Elle porte des vêtements de travail et s'agrippe à un poteau.
Un homme aux longs cheveux blonds se tient debout au milieu d'une forêt dense et verdoyante. Il sourit près de bûches coupées et d'une scie, entouré de fougères luxuriantes et d'arbres recouverts de mousse.
Un homme aux cheveux bruns ébouriffés et à la barbe de trois jours esquisse un léger sourire. Vêtu d'une chemise sombre, une paire de lunettes de soleil autour du cou, il se tient à l'extérieur près de l'eau par une journée ensoleillée.

Feedback

Join us in the countryside of Pucón, Chile
Join on our organic farm in Ancud, Chile