Information du profil
Évaluation d'hôte
85 %
Last replied
4 mai 2025
Taux de réponse
100.0 %
Usually responds ≤ 2 jours
Feedback
1
E-mail vérifié
Badges (2)



Trouvez votre hôte idéal
Séjour min. souhaité : Au moins deux semaines
Infos
Description
We are a family with 2 children (7 and 5 years old), strongly committed to a collective project of ecological transition around food autonomy, reconnection of children to nature and participatory democracy.
We like life in a tribe with the microcosm around us, there are often people in our house who want to be welcoming, warm and lively. We like to practice other languages (english/german) and that our children hear that languages and open to them.
We obviously like to share our culture and our language.
Nous sommes une famille avec 2 enfants (7 et 5 ans), fortement engagée dans un projet collectif de transition écologique, autour de la recherche d'autonomie alimentaire, la reconnexion des enfants à la nature et la démocratie participative.
Nous aimons la vie en tribu avec le microcosme qui nous entoure, il y a souvent du monde dans notre maison qui se veut accueillante, chaleureuse et vivante. Nous aimons pratiquer d’autres langues (anglais/allemand) et que nos enfants les entendent et s’ouvrent à elles. Nous aimons bien évidemment partager notre culture et notre langue.Types d'aide et opportunités d'apprendre
Pratique d’une langue
Aide avec des éco-projets
Enseignement
Jardinage
Aide dans une ferme
Baby-sitting et jeux créatifs
Echange culturel et opportunités d'apprendre
We live in southern Alsace, close to the Swiss and German border, the region is culturally very rich.
Eastpark is close too (5km) it's a a wakepark and a aquapark.
By living in contact with us there are plenty of opportunities whether it's around music, we have piano, guitar and drums at home, my father who lives nearby is heavily involved in a tango festival in Mulhouse "Le Printemps du Tango", he speaks Alsatian, my mother is a sculptor. We are carrying out a great reflection on the food autonomy of the territory, in this context we are going to meet Germans in Friburg and Swiss, the alternative school welcomes volunteers, there are a lot of cultural bridges in do according to the wishes of the host. We try to go regularly in nature for hikes (near the Vosges, the black forest and the Alps).
Nous vivons dans le sud Alsace, proche de la frontière suisse et allemande, la région est culturellement très riche.
Eastpark est à 5km de chez nous (wakepark et aquapark).
En vivant à notre contact il y a plein d'opportunités que ce soit autour de la musique, on possède un piano, une guitare et une batterie à la maison, mon père qui vit à proximité est fortement impliqué dans un festival tango à Mulhouse "Le printemps du tango", il parle alsacien, ma mère est sculptrice. Nous menons une grande réflexion sur l'autonomie alimentaire du territoire, dans ce cadre nous allons rencontrer des allemands à Fribourg et des suisses, l'école alternative accueille des volontaires européens, il y a énormément de passerelles culturelles à faire en fonction des envies de l'hôte. Nous essayons d'aller régulièrement dans la nature faire des randonnées (proximité des Vosges, de la forêt noire et des Alpes).Projets impliquant des enfants
Ce projet peut impliquer des enfants. Pour en savoir plus, consultez nos directives et conseils ici.
Aide
We would like the host participate to our ecological way of life (gardening/cooking) and talk to the family in english/german. It would also be nice if she/he could from time to time babysit (1 to 2 times a week depending on the needs).
Nous souhaitons que l'hôte participe à notre style de vie écologique (jardinage/ préparation de repas) et parle à la famille dans une autre langue (anglais/allemand). Ce serait chouette aussi qu'il puisse de temps en temps garder les enfants (1 à 2 fois par semaine en fonction des besoins).Langues
Langues parlées
Français: Courant
Allemand: Intermédiaire
Anglais: IntermédiaireCet hôte propose un échange linguistique
Nous aimerions que nos enfants apprennent l'allemand. We would enjoy that our children learn german.Hébergement
a large house with 4 levels. Privet bedroom and bathroom for the host (into our house).
We cooked for family every days, for breakfast, lunch and dinner. The workawayer will be invited to share whith us all this Times but she/he can do how she/he wants. They can cook if they prefer, they can serve themselves info the fridge, they can do how they want there will always have food at home. I always cook vegetarian food for me I can do it for 2.
Une grande maison de 4 niveaux. chambre et salle de bain privée pour l'hôte, à l'intérieur de la maison.Autres infos...
There is nearby Bartenheim station (accessible by bike). Basel City and Mulhouse city are close (20min), Colmar (30min) Strasbourg (1h). We are at the boarder of Germany and Switzerland.
Il y à la gare de Bartenheim à proximité (accessible en vélo) 10min, la ville de Bâle et de Mulhouse (20min) Colmar (30min) Strasbourg (1heure). Nous sommes à la frontière de l'Allemagne et de la Suisse.Informations complémentaires
Accès Internet
Accès Internet limité
Nous avons des animaux
Nous sommes fumeurs
Familles bienvenues
Combien de volontaires pouvez-vous accueillir ?
Un