Trois personnes se tiennent côte à côte à l'extérieur, souriant et faisant des grimaces. Le ciel est partiellement nuageux et l'arrière-plan suggère qu'elles se trouvent près de l'eau et profitent d'un moment ensemble.
Une personne vêtue d'une robe rouge se tient dans un champ verdoyant avec deux ânes. Des arbres, des montagnes et un ciel bleu éclatant complètent ce paysage pittoresque.
Un magnifique paysage naturel avec une prairie verdoyante, des arbres éparpillés et une montagne rocheuse au loin, sous un ciel bleu partiellement nuageux en plein jour. Un décor paisible.
Une maison rustique au toit de tuiles se dresse parmi les arbres et les hautes herbes. Un âne brun broute au premier plan sous un ciel bleu partiellement nuageux.
Deux personnes sont assises à l'extérieur, occupées à éplucher ou à trier des tomates, entourées de seaux et de caisses. Un chien se tient à proximité, sous les arbres. Des chaises en plastique, des poubelles et des conteneurs sont visibles à l'arrière-plan.
1 / 5
new host  

Immerse yourself at our agroecological and self-sufficient home near Montpellier, France

  • Activité récente : 20 févr. 2026

Disponibilité

  2026 

 Séjour min. souhaité : Au moins deux semaines

Jan
Fév
Mar
Avr
Mai
Jui
Jui
A
Sep
Oct
Nov
Déc

Infos

  • Description

    Description

    (Version française après )
    Farm in Agroecology (Permaculture) located in a Natura 2000 area, beautiful landscape (30 km from Montpellier). Market gardening, animal traction with donkeys. Production of seeds for the Kokopelli association (seed-savers), fruit trees, ecological building construction in autonomous earth-straw (finished). Sale of baskets on the farm and in A.M.A.P. in Montpellier (only source of income). We seek above all autonomy: food, energy, relational!!!! Stephane, after working as a farmer and trainer in the agroecology center of Pierre Rabhi, bought the land in 2001, installed two caravans and decided to live from his only agricultural work. He launched the first amap (association for the maintenance of peasant agriculture) in Herault in 2004, where he offered vegetables and eggs every week. He planted an orchard, built chicken coops with harvesting equipment, worked his soil with an old tractor from 1956, set up used greenhouses and managed to produce vegetables despite the floods, frosts at -15, Mediterranean droughts... Silvia arrived in 2006. We lived in the caravans, without electricity, with only a wood stove and firewood until 2016. Silvia delivered her fourth child in our cabin/caravan. Since then, the projects have advanced a lot: we have finished building our house in straw earth, we have two trees to work the soil with animal traction and slowly give up mechanical means (not yet possible at the moment) (we appreciate volunteers with experience with equines to help us in this friendly activity), we have become producers of seeds for Kokopelli (association for the conservation of old and open-pollinated edible plant varieties) to participate in the conservation and distribution of free and reproducible seeds and to be autonomous ourselves.

    We live in family, Silvia, Stephane and Elior (2011). Our others 6 sons and daughters are adults and live in their home.

    Ferme en Agroécologie (Permaculture) situé en zone Natura 2000, beau paysage (30 km de Montpellier). Maraichage, traction animale avec ânes. Production semences pour l'association Kokopelli (seed-savers), arbres fruitiers, construction bâtiment écologique en terre-paille autonome ( fini). Vente de paniers à la ferme et en A.M.A.P. sur Montpellier (seule source de revenu). Nous recherchons avant tout l'autonomie : alimentaire, énergétique, relationnelle!!!! Stephane, après avoir travaillé comme agriculteur et formateur dans le centre d'agroécologie de Pierre Rabhi, a acheté le terrain en friche en 2001, a installé deux caravanes et décidé de vivre de son seul travail agricole. Il a lancé la première amap (association pour le maintien de l’agriculture paysanne) de l'Herault en 2004, où il proposait des légumes et des oeufs toutes les semaines. Il a planté un verger, construit des poulaillers avec du matériel de recup, travaillé son sol avec un vieux tracteur du 1956, monté des serres d'occasion et reussi a produire des légumes malgré les inondations, les gels à -15, les sécheresses méditerranéennes... Silvia est arrivé en 2006. On a vécu dans les caravanes, sans électricité, avec que un poele à bois et du bois de recup jusqu'à en 2016. Silvia accouché son quatrième enfant dans notre cabane/caravane. Depuis les projets ont avancé énormément : nous avons fini de construire notre maison en terre paille , nous avons deux anes pour travailler le sol en traction animale et lentement renoncer aux moyens mécaniques ( pas encore possible pour le moment) ( nous apprécions les bénévoles avec de l'expérience avec les équidés pour nous aider dans cette activité sympathique), nous sommes devenus producteurs de semences pour Kokopelli (association pour la conservation des variétés de plantes comestibles anciennes et à pollinisation ouverte) pour participer à la conservation et à la distribution des semences libres et reproductibles et être nous mêmes autonomes.

    Nous vivons en famille, Silvia ,Stéphane et Elior (2011). Nos autres enfants sont adultes et vivent chez eux dans les environs.

  • Types d'aide et opportunités d'apprendre

    Types d'aide et opportunités d'apprendre

    Bénévolat
    Aide avec des éco-projets
    Jardinage
    S’occuper des animaux
    Aide dans une ferme
    Cuisine/repas pour la famille
    Entretien général
  • Centres d’intérêt

    Centres d’intérêt

    Ferme
    Dev. personnel
    Bénévolat
    Animaux de compagnie
    Soin des plantes
    Livres
    Langues
    Jardinage
    Cuisine et alimentation
    Animaux
    Randonnée
    Nature
    Montagne
    Camping
    Activités en plein air
  • Objectifs de développement durable de l’ONU que cet hôte essaie d'atteindre

    Objectifs de développement durable de l’ONU que cet hôte essaie d'atteindre

    Objectifs de l’ONU
    Pas de pauvreté
    Faim «zéro»
    Bonne santé et bien-être
    Éducation de qualité
    Égalité entre les sexes
    Eau propre et assainissement
    Énergie propre et d'un coût abordable
    Travail décent et croissance économique
    Industrie, innovation et infrastructure
    Inégalités réduites
    Villes et communautés durables
    Consommation et production responsables
    Mesures relatives à la lutte contre les changements climatiques
    Vie aquatique
    Vie terrestre
    Paix, justice et institutions efficaces
    Partenariats pour la réalisation des objectifs
  • Echange culturel et opportunités d'apprendre

    Echange culturel et opportunités d'apprendre

    We wish to share our life experience so that others can gain confidence in themselves and embark on the adventure of autonomy. We are convinced that a stay here will teach you much more than a theoretical course of permaculture and we support the idea of free and practical learning. We like to meet people with a free spirit, who through inner work seek to overcome any form of dependence.
    Clowns, musicians, artists at heart, dreamers, rebellious aspirants or simply anyone with an open mind are welcome to share evenings around the fire, convivial meals, joys and pains of the farm! (Knowing that despite good intentions, we can be so annoying, in a bad mood, not available and angry among ourselves...)

    Nous souhaitons partager notre expérience de vie pour que d'autres puissent prendre confiance en eux et et se lancer eux mêmes dans l’aventure de l’autonomie.
    Nous sommes convaincus que un séjour ici vous apprendra bien plus que un cours théorique de permaculture et nous soutenons l'idée de l'apprentissage libre, gratuit et pratique. Nous aimons rencontrer des personnes à l'esprit libre, qui à travers un travail intérieur cherchent à depasser toute forme de dépendance. Clowns, musiciens, artistes dans l'âme, rêveurs, aspirants rebelles ou simplement toute personne à l’esprit ouvert sont les bienvenus pour partager des soirées au tour du feu, des repas conviviales, joies et douleurs de la ferme! (En sachant que malgré des bonnes intentions, nous pouvons être aussi chients, de mauvaise humeur, pas disponibles et en colère entre nous...)

  • Projets impliquant des enfants

    Projets impliquant des enfants

    Ce projet peut impliquer des enfants. Pour en savoir plus, consultez nos directives et conseils ici.

  • Aide

    Aide

    Our farm is very small but very diverse. We have a commercial activity producing and selling vegetables, but volunteers will not be able to participate for legal reasons. Our goal is self-sufficiency, so many activities involve only our family: caring for the animals( donkeys, rabbits), processing and preserving vegetables for winter (Italian-style tomato sauce, ratatouille, drying vegetables, and many other recipes), tending the fruit trees, harvesting fruit and making jam, maintaining the grounds and carrying out minor repairs, preparing meals, and harvesting some seeds ourselves. Volunteers will be able to participate in these family activities.
    We wish to meet volunteers really motivated and interested in Agroecology; who have projects of agricultural installation, self-consumption, autonomy and food empowerment. Because our place of life, our projects and our pace of work do not suit those who are only looking for original or extravagant holidays or breaks periods. You will work with us or also alone, but we always take time to explane what you have to do.

    Notre ferme est très petite mais très variée. Nous avons une activité économique de production et vente de légumes, mais les bénévoles ne pourrons pas y participer pour des raisons légales. Notre objectif étant l’autonomie, beaucoup d’activités concernent seulement notre famille : le soin des animaux (ânes et lapins), la transformation et conservation des légumes pour l’hiver (sauce tomate à l’italienne, ratatouille, séchage des légumes et bien d’autres recettes…), l’entretien des arbres fruitiers, la récolte des fruits et leur transformation en confiture, l’entretien du terrain et les petites réparations, la préparation des repas, la récolte de certaines graines en auto-production. Les bénévoles pourront participer à ces activités familiales.
    Nous souhaitons rencontrer des bénévoles réellement motivés et intéressés à l'Agroécologie ; qui ont des projets d'installation agricole, d'autoconsommation, d'autonomie et de responsabilisation alimentaire. Car notre lieu de vie, nos projets et notre rythme de travail ne conviennent pas à ces qui recherchent seulement des vacances originales ou extravagantes ou des périodes de pauses. Nous souhaitons partager notre expérience de vie pour que d'autres puissent prendre confiance en eux et et se lancer eux mêmes dans l’aventure de l’autonomie. Nous sommes convaincus que un séjour ici vous apprendra bien plus que un cours théorique de permaculture et nous soutenons l'idée de l'apprentissage libre, gratuit et pratique.
    Vous travaillerez la plus part du temps avec nous mais de temps en temps aussi seuls. Nous prenons toujours le temps de bien expliquer ce que il y a à faire.

  • Langues

    Langues parlées
    Français: Courant
    Italien: Courant
    Anglais: Intermédiaire

    Cet hôte propose un échange linguistique
    Cet hôte a indiqué qu’il souhaitait faire partager sa propre langue ou en apprendre une nouvelle.
    Contactez-le pour en savoir plus.

  • Hébergement

    Hébergement

    Accommodation in a tent or caravan, with a kitchenette, dry toilet, and outdoor cold water tap. Solar electricity is not always available (for example, when it's raining… bring a flashlight just in case). No Wi-Fi. Outdoor shower or river shower.

    Food: We eat everything, especially our farm products: vegetables, preserved vegetables, meat (rabbit, duck, wild boar, goat), and eggs. We prepare a shared meal for lunch. We eat other meals together as a family. We provide to volounteers: vegetables, eggs,pasta, rice,and legumes (chickpeas, lentils, split peas, etc.), sunflower oil, vinegar, salt, sugar, and herbs for herbal teas.
    When preparing shared meals, we often offer one-dish meals where several ingredients are combined.
    Anyone with specific dietary needs (vegans, raw foodists, gluten-free, etc.) or requiring ingredients not listed above is welcome to bring the necessary supplements.

    Accueil en tente ou caravane, avec coin cuisine, toilettes sèches et point d'eau froide extérieur. Electricité solaire pas toujours disponible (quand il pleut pour exemple… amener une lampe de poche au cas où). Pas de wifi. Douche extérieure ou rivière.

    Alimentation : nous mangeons de tout, surtout nos produits de la ferme : légumes, conserves de légumes, viande ( lapin, canard, sanglier, chèvre), oeufs. Nous préparons un repas à partager ensemble le midi. Nous prenons les autres repas en famille. Nous mettons à dispositions des bénévoles légumes, oeufs, céréales ( pâtes, riz) et légumineuses ( pois chiches, lentilles, pois cassés...), huile de tournesol, vinaigre, sel, sucre, herbes à tisanes.
    Dans la préparations de repas communs nous proposons souvent des plats uniques où plusieurs ingrédients se trouvent mélangés.
    Toutes les personnes ayant un régime particulier ( vegans, crudivores, sans gluten etc.)ou nécessitant des ingrédients pas compris dans la liste précédente sont invités à amener les compléments nécessaires à leur alimentation.

  • Informations complémentaires

    Informations complémentaires

    • Accès Internet

    • Accès Internet limité

      Accès Internet limité

    • Nous avons des animaux

    • Nous sommes fumeurs

    • Familles bienvenues

  • Espace pour garer des vans

    Espace pour garer des vans

    Cet hôte a de la place pour les vans.

  • Combien de volontaires pouvez-vous accueillir ?

    Combien de volontaires pouvez-vous accueillir ?

    Plus de 2

  • Mes animaux

    Mes animaux

    Profile photo of Pippa ciccio gao

    Pippa ciccio gao

    Trois chiens berger australien

N° de référence hôte : 288557479421

Sécurité du site

Photos

Une personne vêtue d'une robe rouge se tient dans un champ verdoyant avec deux ânes. Des arbres, des montagnes et un ciel bleu éclatant complètent ce paysage pittoresque.
Un magnifique paysage naturel avec une prairie verdoyante, des arbres éparpillés et une montagne rocheuse au loin, sous un ciel bleu partiellement nuageux en plein jour. Un décor paisible.
Une maison rustique au toit de tuiles se dresse parmi les arbres et les hautes herbes. Un âne brun broute au premier plan sous un ciel bleu partiellement nuageux.
Deux personnes sont assises à l'extérieur, occupées à éplucher ou à trier des tomates, entourées de seaux et de caisses. Un chien se tient à proximité, sous les arbres. Des chaises en plastique, des poubelles et des conteneurs sont visibles à l'arrière-plan.
Trois personnes se tiennent côte à côte à l'extérieur, souriant et faisant des grimaces. Le ciel est partiellement nuageux et l'arrière-plan suggère qu'elles se trouvent près de l'eau et profitent d'un moment ensemble.

Feedback

Cultural exchange with a raw-food vegetarian family in Langlade, South of France
Come and spend your days with our little family in the region of Champagne, France