Une aventure humaine au coeur de la Drôme Provençale

  • Enregistré comme favori 689 fois
  • Activité récente: 16 févr. 2023

Disponibilité

  2024 

 Séjour min. souhaité : Pas de minimum

J
F
M
A
M
J
J
A
S
O
N
D

Infos

  • Description

    Description

    *** Bonjour à tous. Nous sommes présentement à la recherche d'une personne à moyen ou long terme, c'est-à-dire, à partir de 2 semaines minimum. Nous recherchons quelqu'un qui aime le travail manuel et (de préférence) qui à de l'expérience dans la construction. Attention ne vous fiez pas nécessairement à la description ci-dessous, la saison hivernale est complètement différent de la saison estivale puisque le lieu est fermé. Le bénévole devra nous aider afin d'amménager le lieu pour la prochaine saison qui débute en juin. Les tâches seront principalement du rangement (terrain et atelier), construction et jardinage/paysagisme. Vous serez hébergé dans une maison et cohabiterez avec le président de l'association. Merci! ***

    *** Hello everyone, we are currently looking for a person for the mid or long term stay, so 2 weeks minimum. We need someone who likes to do handiwork and (in preference) who has experience in construction. Attention do not necessarily base your attention on the description below, the winter season is completely different from the summer season because the place is closed. The volunteer will help us to arrange the venue for the next season starting in June. The tasks will be mainly to do cleaning (field and workshop), construction and gardening / landscaping. You will be accommodate in a house and cohabit with the president of the association. Thank you! ***

    Where are we?
    At Pöet Laval, a small village in the heart of the Drôme Provençale (3 minutes by car from Dieulefit, 25 minutes from Montélimar, 30 minutes from Nyons, 1h30 from Lyon, Marseille, Grenoble and Montpellier)

    Who are we?
    A group of friends, we are between 25 and 35 years old, we are from the Drome for some, and everywhere for others. Everybody is volunteer. And we are a non-profit organisation created in April 2017.

    What do we do?
    We have created a place of relaxation, exchange and culture. We manage a mini golf, an open-air café (Guinguette) and we organize cultural and educational events!

    The minigolf?
    This is our "basic activity". It allows us to gather a very varied public: young people, not so young, families, tourists, locals!

    The guinguette?
    We cook organic products, local and of course in season! We like to eat and we want to share that! We also offer fruit juices and beers produced in the region.

    Cultural and educational events?
    The programming is varied, there is something for everyone!
    Mondays is outdoor projection;
    Tuesdays: Conference / Debate
    Wednesdays and Thursdays: We offer cultural and educational workshops. It can be yoga classes, circus, etc.
    Fridays: Show or Concert!

    Our values ?
    Social diversity, living together, respect for the environment, and conviviality!

    Ou nous situons-nous ?
    Au Pöet Laval, petit village au cœur de la Drôme Provençale (3 minutes en voiture de Dieulefit, 25 minutes de Montélimar, 30 minutes de Nyons, 1h30 au sud de Lyon, 1h30 au nord de Marseille, 1h30 de Grenobre, 1h30 de Montpellier)

    Qui sommes-nous ?
    Un groupe d'amis, nous avons entre 25 et 35 ans, nous sommes originaires de la Drôme pour certains, et d'un peu partout pour d'autres.

    Que faisons-nous ?
    Nous avons créé un lieu de détente, d'échange et de culture. Nous gérons un minigolf, une guinguette et nous organisons des évènements culturels et pédagogiques !

    Le minigolf ?
    C'est notre "activité de base". Ca nous permet de rassembler un public très varié : des jeunes, des moins jeunes, des familles, des touristes, des locaux !

    La guinguette ?
    On cuisine des produits bios, locaux et bien sur de saison ! On aime bien manger et on veut le partager ! On propose aussi des jus de fruits et bières produits dans la région.

    Les événements culturels et pédagogiques ?
    La programmation est variée, il y en a pour tous les goûts !
    Les lundis, c'est projection en plein air ;
    Les mardis : Conférence/débat
    Les mercredis et jeudis : Nous proposons des ateliers culturels et pédagogiques. Ca peut être des cours de yoga, du cirque, etc
    Les vendredis : Spectacle ou Concert !

    Nos valeurs ?
    La mixité sociale, le vivre-ensemble, le respect de l’environnement, et la convivialité !

  • Types d'aide et opportunités d'apprendre

    Types d'aide et opportunités d'apprendre

    Jardinage
    Bricolage et construction
    Entretien général
    Cuisine/repas pour la famille
    Aide avec des éco-projets
    Bénévolat
    Pratique d’une langue
    Projets artistiques
  • Objectifs de développement durable de l’ONU que cet hôte essaie d'atteindre

    Objectifs de développement durable de l’ONU que cet hôte essaie d'atteindre

    Objectifs de l’ONU
    Pas de pauvreté
    Faim «zéro»
    Bonne santé et bien-être
    Éducation de qualité
    Égalité entre les sexes
    Eau propre et assainissement
    Énergie propre et d'un coût abordable
    Travail décent et croissance économique
    Industrie, innovation et infrastructure
    Inégalités réduites
    Villes et communautés durables
    Consommation et production responsables
    Mesures relatives à la lutte contre les changements climatiques
    Vie aquatique
    Vie terrestre
    Paix, justice et institutions efficaces
    Partenariats pour la réalisation des objectifs
  • Echange culturel et opportunités d'apprendre

    Echange culturel et opportunités d'apprendre

    Volunteers will enjoy the cultural events, with different artists. Some come from the region, others come from far countries…

    They will discover the local food (for example the picodon, our famous cheese, or our local craft beer, Nyons olives, the tapenade, the Montélimar nougat, and the delicious Provence fruits and vege) and typical recipes.

    Depending every person and what you want, you can ask to learn to do something (cooking, construction, gardening…) and leave back with new know how (savoir-faire) and knowledge.

    During the free time, you can go discover the region and ours amazing landscapes. There are too many thinks to do… Swimming in the river, hiking in the forest, rock climbing, canoeing in the Ardèche gorges, going bike riding and mountain bike, visiting typical Provençal villages, the Grignan castle and Adhémar castle, tasting good wines in the wineries in the vicinity of Poët Laval,…

    And there are many cultural events during the summer!

    Then, it’s first and foremost a human adventure. Volunteers will discover how this collective project works!

    Les volontaires pourront apprécier une programmation culturelle variée, avec des artistes du coin, comme de lointaines contrées.

    Ils découvriront également nos bons produits régionaux (le picodon par exemple, fromage de chèvre produits à 10 km, ou encore la bière locale, produite à 500 m, les olives de Nyons et la tapenade, les fruits et légumes de Provence, le nougat de Montélimar…), ainsi que des recettes typiques.

    En fonction de leurs souhaits, ils pourront être formés à certaines tâches (cuisine, bricolage, entretien des espaces verts,…) et repartiront avec de nouveaux savoir-faire.

    Pendant leurs jours de repos et leur temps libre, les volontaires auront la possibilité de visiter la région : Il y a tellement à faire : Baignade dans la rivière, randonnées en forêt, escalade en falaise, visite des Gorges de l’Ardèche, vélo de décente, visite des villages typiques de Provence, dégustation de vin dans les caves des alentours, marchés Provençaux, visite du Château de Grignan et de celui des Adémar, promenade à vélo, visite des ateliers des potiers de Dieulefit, fêtes de village avec tournois de pétanque, vide grenier, la ferme au crocodile à Pierrelatte…
    L'offre culturelle est également très riche durant la période estivale !

    Enfin, il s’agit avant tout d’une aventure humaine et les volontaires découvriront comment ce projet collectif et auto-géré fonctionne !

  • Aide

    Aide

    The tasks are varied and it’s principaly dayly’s tasks, like help to cooking for the community, work in our garden, clean, do some little construction, decorate the place to it should be nice, …

    We will talk and decide together what you can do, depending your skills, what you like doing, what you want learning, and what we need.

    We want welcome you in a nice camp and we want that you feel like in your home!

    Les tâches à effectuer sont variées : En effet, pour faire vivre ce lieu, il y a beaucoup de choses à faire. Il s'agit principalement de tâches de la vie quotidienne : aide à la préparation des repas, entretien des espaces verts, arrosage du jardin, ménage, bricolage, ...

    Pour que ce soit rigolo pour tout le monde, nous proposerons des plannings, avec un roulement sur certaines tâches, car nous ne voulons pas qu’un volontaire se retrouve à faire du ménage toute la semaine…

    Et puis bien sûr nous en parlons et nous décidons ensemble, en fonction de ce que vous savez faire, vous aimez faire, ou encore de ce que vous avez envie d’apprendre à faire, ainsi que de nos besoins.

  • Langues parlées

    Anglais: Courant
    Espagnol: Courant
    Français: Courant

  • Hébergement

    Hébergement

    Caravans and tents. Meals with organic food and craft beer

    Caravane ou tente, repas avec des produits frais, bios et locaux, bière locale

  • Autres infos...

    Autres infos...

    Le site est accessible en transport en commun. La gare SNCF la plus proche est Montélimar, et la ligne 35 assure la liaison entre Montélimar et Dieulefit. L’arrêt est « Poët Laval – Camping des Lorettes ».

    Our place is accessible with publics transports: The closest train station is Montélimar and there is the bus 35 from Montélimar to Dieulefit. The stop is « Poët Laval – Camping des Lorettes ».

  • Informations complémentaires

    Informations complémentaires

    • Accès Internet

    • Accès Internet limité

      Accès Internet limité

    • Nous avons des animaux

    • Nous sommes fumeurs

    • Familles bienvenues

  • Combien de volontaires pouvez-vous accueillir ?

    Combien de volontaires pouvez-vous accueillir ?

    Plus de 2

  • ...

    Nombre d'heures attendues

    4/5 heures par jour max, 5 j/sem.

N° de référence hôte : 111356435892

Feedback (9)



Photos

Feedback

Ce sont des évaluations supplémentaires en option lorsque les membres laissent un feedback. La note moyenne pour chaque option est affichée.

Exactitude du profil: (5.0)

Échange culturel: (5.0)

Communication: (4.8)