Information du profil
Évaluation d'hôte
85 %
Last replied
28 janv. 2025
Taux de réponse
100.0 %
Usually responds ≤ 2 jours
Feedback
-
E-mail vérifié

Trouvez votre hôte idéal
Séjour min. souhaité : Au moins deux semaines
Infos
Description
We are in a small mountain village in the heart of the Maritime Alps Park, 730 meters above sea level. We are a young family of farmers with two children, we are artisans and creative. We love working with wood, sculpting, painting, we always have a thousand ideas and few hands. We love nature very much and we try to continuously improve ourselves in our work to learn and share new experiences. We like music and we would like to learn to play an instrument completely, little by little. Our mother tongue is Italian but we would really like to learn to communicate and understand English well. We know French well and a little Spanish. We are sporty, we like skiing, trekking, climbing and cycling. The house is rustic and large with a porch and garden. We are surrounded by mountains to immerse yourself in nature, there is a river a stone's throw away to swim in, mountain trails to follow, cycle paths and a very large climbing cliff behind the house. We want to learn about other cultures and make friends.
Ci troviamo in un paesino di montagna nel cuore del Parco delle Alpi Marittime, a 730mt sul livello del mare. Siamo una giovane famiglia di contadini con due figli, siamo artigiani e creativi. Amiamo lavorare il legno, scolpire, dipingere, abbiamo sempre mille idee e poche mani. Amiamo moltissimo la natura e cerchiamo di migliorarci continuamente nel nostro lavoro per imparare e condividere nuove esperienze. Ci piace la musica e vorremmo imparare a suonare uno strumento in modo completo, un po' per volta. La nostra lingua madre è l'italiano ma ci piacerebbe molto imparare a comunicare e a capire bene l' inglese . Conosciamo bene il francese e un po' di spagnolo.
Siamo sportivi, ci piace fare sci, trekking, arrampicare e andare in bici.
La casa è rustica e ampia con portico e giardino. Siamo circondati da montagne per immergersi nella natura, c'è un fiume a due passi in cui nuotare, sentieri di montagna da percorrere, piste ciclabili e una falesia di arrampicata molto grande dietro casa. Vogliamo conoscere altre culture e fare amicizie.Types d'aide et opportunités d'apprendre
Projets artistiques
Pratique d’une langue
Aide avec des éco-projets
Enseignement
Jardinage
Bricolage et construction
Aide dans une ferme
Cuisine/repas pour la famille
Centres d’intérêt
Événements/vie socialeDev. durableFermeVie en vanDev. personnelJardinageSports d’hiverBricolage / artisanatDessin et peintureAstronomieCuisine et alimentationSoin des plantesMusiqueArt et designRandonnéeCyclismeMontagneNatureSports d'aventureObjectifs de développement durable de l’ONU que cet hôte essaie d'atteindre
Echange culturel et opportunités d'apprendre
Learn about traditional agriculture. Share our and your traditional recipes. Artistic projects. Language exchanges to learn and improve. In your free time you can discover the beauties of the Gesso Valley such as the mountains of the Maritime Alps National Park, take a bath in the river, climb, visit the villages, the food, nature, walks, ride a bike. We live in the green of the mountains, you can breathe good air and live to the rhythm of the seasons.
Conoscere l'agricoltura tradizionale.
condividi le nostre e le tue ricette tradizionali. Progetti artistici.
Scambi linguistici per imparare e migliorare.
Nel tuo tempo libero potrai scoprire le bellezze della Valle Gesso come le montagne del Parco Nazionale delle Alpi Marittime, fare un bagno al fiume, scalare, visitare i paesini, il cibo, la natura, le camminate, andare in bici. Viviamo nel verde delle montagne , si può respirare aria buona e vivere al ritmo delle stagioni.Aide « au pair »
De plus amples informations sont disponibles ici
Projets impliquant des enfants
Ce projet peut impliquer des enfants. Pour en savoir plus, consultez nos directives et conseils ici.
Aide
We are farmers and we have small plots of land in the mountains but in the cold periods we let the land rest and we dedicate ourselves to personal growth and handicrafts. We work with wood and we love to sculpt in a creative way. We grow our vegetables organically which we consume and process to make our favorite dishes. The most common jobs are taking care of the garden, helping in the kitchen or at home, helping children with homework, preparing food together to share and taste new dishes, preparing and preserving bread and jams but above all we would like to learn new languages. We are also open to those who can teach us some traditional dances or start playing musical instruments such as the guitar or piano. We would also like to learn the basics of making ceramics.
Siamo contadini e abbiamo piccoli appezzamenti di terreno montani ma nei periodi freddi lasciamo riposare la terra e ci dedichiamo alla crescita personale e a lavori artigianali. Lavoriamo il legno e amiamo scolpire in modo creativo. Coltiviamo con metodo biologico i nostri ortaggi che consumiamo e elaboriamo per fare i nostri piatti preferiti. I lavori più comuni sono curare l'orto, aiutare in cucina o in casa, aiutare i bambini con i compiti ,preparare insieme i cibi per condividere e assaggiare nuove pietanze, preparare e conserve il pane e marmellate ma soprattutto ci piacerebbe imparare nuove lingue.
Siamo aperti anche a chi può insegnarci qualche ballo tipico o iniziare a suonare strumenti musicali come chitarra o pianoforte. Ci piacerebbe apprendere anche le nozioni base per fare ceramica.Langues
Langues parlées
Français: Courant
Italien: Courant
Espagnol: Intermédiaire
Anglais: DébutantCet hôte propose un échange linguistique
Cet hôte a indiqué qu’il souhaitait faire partager sa propre langue ou en apprendre une nouvelle.
Contactez-le pour en savoir plus.Hébergement
two caravans completely renovated by us with wooden interiors for the summer and autumn periods. A room for the winter periods
due caravan completamente ristrutturati da noi con interni in legno per i periodi estivi e autunnali. Una stanza per i periodi invernaliAutres infos...
You can reach Cuneo by train. We can pick you up in Cuneo.
In treno si può arrivare fino a Cuneo. A Cuneo possiamo venire a prendervi.Informations complémentaires
Accès Internet
Accès Internet limité
Nous avons des animaux
Nous sommes fumeurs
Familles bienvenues
Espace pour garer des vans
Cet hôte a de la place pour les vans.
Possibilité d'accueillir les animaux
Cet hôte a dit qu’il acceptait les personnes voyageant avec un animal.
Combien de volontaires pouvez-vous accueillir ?
Plus de 2