Information du profil

Évaluation d'hôte
85 %

Last replied
21 oct. 2025

Taux de réponse
85.7 %
Usually responds ≤ 2 jours

Feedback
2

ID verified

E-mail vérifié
Badges (3)




Trouvez votre hôte idéal
Infos

Description
We live in a family with my parents and brothers and sisters.
I often work on a farm or on a salt farm in a commune in the Kaolack region of Senegal.
I'd like some help during the rainy season with field crops (groundnuts, millet, maize, etc.) and maybe some market gardening.
You can stay for 3 months to help us with the work.
=========
Je travail souvent dans l'exploitation agricole ou à l'exploitation de sel dans une commune de la région de Kaolack au Sénégal , j'aimerais avoir de l'aide pendant l'hivernage pour les grandes cultures (arachide, mil, maïs...) et peut-être de la culture maraîchers .on vis dans une famille avec mes parents et mes frères et sœurs . nous prenons trois repas en famille et j'ai une chambre pour deux volontaires. Vous pouvez rester pendant 3 mois pour nous aider au travail .
Types d'aide et opportunités d'apprendre
Bénévolat
Aide avec des éco-projets
Jardinage
Bricolage et construction
S’occuper des animaux
Aide dans une ferme
Cuisine/repas pour la famille
Aide à la maison
Accueil / tourisme

Centres d’intérêt
CyclismePhotographieVégétarien ou véganMusiqueYoga / bien-êtreActivités en plein airPlageCampingFitnessVidéographieTechnologieVie en vanDev. durableDev. personnelPolitique/justice socialeAnimaux de compagnieFermeCultureBénévolatSoin des plantesLanguesJardinageBricolage / artisanatCuisine et alimentationAnimauxSports d'équipeNatureRandonnéeDanseSports d'aventure
Objectifs de développement durable de l’ONU que cet hôte essaie d'atteindre

Echange culturel et opportunités d'apprendre
With my sister she could help you to prepare the rice with fish "thiebou dieun" national dish of Senegal and full with other tasty dishes
You can benefit to learn Wolof which is also our national language and Poular which is our mother tongue in the family. The town of Kaolack is only 20 minutes away by public transport and you can go there every weekend. Together I can help you visit different parts of Senegal.
=========
Avec ma sœur elle pourrait vous aidé à préparer le riz au poisson "thiebou dieun" plat national du Sénégal et pleins d'autres plats savoureux
Vous pouvez profiter à apprendre le wolof qui est aussi notre langue nationale et le poular qui est notre langue maternelle dans la famille. La ville de Kaolack est à 20 minutes avec les transport en commun et vous pouvez y aller chaque week-end ,ensemble je pourrais vous aider à visiter quelques parties différentes du Sénégal.
Aide
I would like to have help during the winter for large crops (peanuts, millet, corn, etc.) and perhaps market gardening and salt production.
If all this is new to you, don't panic, I will help you persevere and finally gain a lot of experience.
=========
j'aimerais avoir de l'aide pendant l'hivernage pour les grandes cultures (arachide, mil, maïs...) et peut-être de la culture maraîchers et l'exploitation du sel. Si tous ça est nouveau pour vous pas de panique je vous aiderai à persévérer pour enfin acquérir beaucoup d'expériences
Langues
Langues parlées
Français: Courant
Wolof: Courant
Anglais: Intermédiaire
Arabe: DébutantCet hôte propose un échange linguistique
Je sais enseigner le français et le wolof et j'aimerais en échange apprendre d'autres
Hébergement
We have a double room in the house that will be for you. And three meals will be served every day.
No fee
=========
On a une chambre pour deux personnes dans la maison qui sera pour vous.
Et trois repas seront servis chaque jour
Autres infos...
There is a national road that passes through the village, which means that getting around will not be a problem.During our free time, we could visit the sea arm where we mine salt, as there is no salt production during the winter, go cycling or play football...
=========
Il y'a la route nationale qui passe dans la la commune ce qui fera que le déplacement ne sera pas un problème.
Pendant les temps libres on pourrait aller visiter le bras de mer où nous exploitons le sel vu que il n'y a pas exploitation pendant l'hivernage,faire du vélo, du football...
Informations complémentaires

Accès Internet

Accès Internet limité

Nous avons des animaux

Nous sommes fumeurs

Familles bienvenues

Espace pour garer des vans
Cet hôte a de la place pour les vans.

Combien de volontaires pouvez-vous accueillir ?
Deux

Mes animaux
Mousse (1 an)
Feedback (1)
Whenever they can help, they jump in with energy. It was very easy for them to integrate into the family and the village.
Their love for people and animals is truly… read more
Feedback
Whenever they can help, they jump in with energy. It was very easy for them to integrate into the family and the village.
Their love for people and animals is truly… read more


















