Information du profil
Évaluation d'hôte
80 %
Last replied
28 juin 2024
Feedback
9
Facebook verified
E-mail vérifié
Badges (3)
Trouvez votre hôte idéal
Infos
Description
We are a family, Santy (70), Fernando (69), Mayo (43), Ale (49) and little Olivia (4). Ale (son) and Olivia (granddaughter) are only there for a couple of weeks, Santy (mother) and Fernando (father) live here and Mayo (daughter) lives in Barcelona but comes to visit and help us from December to March. We chose to live in the South of Chile on the Carretera Austral, enjoy, respect and rediscover nature, recover old traditions, live in a more natural way. Our little hostel was born in 2001 and its objective is to attend in the best possible way the accommodation needs in Lenca of both foreign and national tourists and the tourist accommodation needs of all visitors to the Alerce Andino Park and those who begin to travel the Highway. Southern.
Our hostel house has 7 rooms, 5 bathrooms, living room, dining room, kitchen, living room, WIFI and terraces. It is a comfortable place with a family atmosphere where we favor personal treatment, tranquility and typical food from the area and our country.
Privileged location 50 minutes from the airport, at the foot of the mountains, in the countryside with views of the sea, the Reloncaví Sound and the ancient forest of the Alerce Andino National Park, which is located 5 km from our house.
Among our services we offer accommodation with breakfast included, free WIFI (limited), washing machine, towels and beds equipped with sheets and blankets. Rooms with private bathroom and rooms with shared bathroom, all with hot water.
As a complementary service we offer our tourists typical food from the area and a varied national wine list.
We also have 3 cabins equipped with hot water, bathroom, kitchen and Bosca fireplace. All with sea views.
Somos una familia, Santy (70), Fernando (69), Mayo (43), Ale (49) y la pequeña Olivia (4). Ale (hijo) y Olivia (nieta) solo van un par de semanas, Santy (madre) y Fernando (padre) vivimos aquí y Mayo (hija) vive en Barcelona pero nos viene a visitar y ayudar de Diciembre a Marzo. Optamos por vivir al Sur de Chile en Carretera Austral, disfrutar, respetar y reencontrarse con la naturaleza, recuperar viejas tradiciones, vivir de forma más natural. Nuestro pequeño hostal nace el año 2001 y tiene como objetivo atender de la mejor manera posible las necesidades de alojamiento en Lenca de turistas tanto extranjeros como nacionales y las necesidades de alojamiento turísticas de todos los visitantes del Parque Alerce Andino y aquellos que comienzan a recorrer la Carretera Austral.
Nuestra casona hostal cuenta con 7 piezas, 5 baños, living, comedor, cocina, sala de estar, WIFI y terrazas. Es un lugar confortable y con un ambiente familiar donde privilegiamos el trato personal, la tranquilidad y las comidas típicas de la zona y nuestro país.
Ubicación privilegiada a 50 minutos del aeropuerto, a los pies de las montañas, en pleno campo con vista al mar, seno del Reloncaví y al bosque milenario del Parque Nacional Alerce Andino que se ubica a 5 kms de nuestra casona.
Entre nuestros servicios ofrecemos alojamiento con desayuno incluido, WIFI gratis (limitado), lavadora, toallas y camas equipadas con sábanas y frazadas. Habitaciones con baño privado y habitaciones con baño compartido, todas con agua caliente.
Como servicio complementarios ofrecemos a nuestros turistas comidas típicas de la zona y una variada carta de vinos nacionales.
También tenemos 3 cabañas equipadas con agua caliente, baño, cocina y chimenea Bosca. Todas con vista al mar.Types d'aide et opportunités d'apprendre
Pratique d’une langueAide avec des éco-projetsJardinageBricolage et constructionAide dans une fermeCuisine/repas pour la familleAide à la maisonEntretien généralEchange culturel et opportunités d'apprendre
They will benefit from living in our beautiful house in the south of Chile, they will know our culture, typical foods; They will live in the middle of nature and will know the flora and fauna of this area up close; They will breathe fresh air and enjoy the beautiful scenery and sunsets from our field.
Se beneficiaran de vivir en nuestra hermosa casona al sur de Chile, conocerán nuestra cultura, comidas típicas; vivirán en plena naturaleza y conocerán de cerca la flora y fauna de esta zona; respirarán aire puro y disfrutaran del hermoso paisaje y puestas de sol desde nuestro campo.Aide
We need help with day-to-day chores, cleaning cabins and tourist rooms, cleaning and mainly we need help with rural work in the field, some carpentry things, painting, cutting grass, among others.
Necesitamos que nos ayuden con los quehaceres del día a día, limpiar cabañas y habitaciones de turistas, limpieza y principalmente necesitamos ayuda en los trabajos rurales en el campo, algunas cosas de carpintería, pintar, cortar césped, entre otros.Langues
Langues parlées
Espagnol: CourantCet hôte propose un échange linguistique
Cet hôte a indiqué qu’il souhaitait faire partager sa propre langue ou en apprendre une nouvelle.
Contactez-le pour en savoir plus.Hébergement
For the friend who comes to our hostel, we have a special room, very warm and cozy with a private bathroom inside the Casona (shower with hot water), also considering the meals (breakfast, lunch) that you can share with us and join our campfire evenings, barbecues and conversations.
Para el amigo que venga a nuestro hostal, tenemos una habitación especial, muy cálida y acogedora con baño privado al interior de la Casona (ducha con agua caliente), considerando también las comidas (desayuno, almuerzo) que podrá compartir junto a nosotros y unirse a nuestras tardes de fogata, asados y conversaciones.Autres infos...
We have our farm with chickens, geese, turkeys and a horse. We also have our own native forest that can be traveled and known through a beautiful path. We are surrounded by native flora and fauna such as cinnamon, hazel, luma, mañio, cohigüe, rosehip and fruit trees such as apple trees, raspberries and abundant murta, it is also possible to see and find pumas, foxes, weasels, dolphins and sea lions.
Privileged location 50 minutes from the airport, at the foot of the mountains, in the countryside overlooking the sea, Reloncaví bosom and the millennial forest of the Alerce Andino National Park that is located 5 kms from our house.
Tenemos nuestra granja con gallinas, gansos, pavos y un caballo. Además tenemos nuestro propio bosque nativo que se puede recorrer y conocer a traves de un hermoso sendero. Estamos rodeados de flora y fauna nativa como canelos, avellanos, luma, mañio, cohigüe, rosa mosqueta y arboles frutales como manzanos, frambuesas y abundante murta, además es posible ver y encontrar pumas, zorros, comadrejas, delfines y lobos marinos.
Ubicación privilegiada a 50 minutos del aeropuerto, a los pies de las montañas, en pleno campo con vista al mar, seno del Reloncaví y al bosque milenario del Parque Nacional Alerce Andino que se ubica a 5 kms de nuestra casona.Informations complémentaires
Accès Internet
Accès Internet limité
Nous avons des animaux
Nous sommes fumeurs
Familles bienvenues
Espace pour garer des vans
Cet hôte a de la place pour les vans.
Combien de volontaires pouvez-vous accueillir ?
Plus de 2
Nombre d'heures attendues
Maximum 4-5 hours a day, 5 days a week
Feedback (7)
me sentí como en casa y me ayudaron en todo lo que poderíon y más, siempre atentos y preocupados.
Fernando una fuerza de la naturaleza siempre muy atento que no me pasará nada, santy siempre muy cariñosa y muy amable conmigo, mayo su hija muy buena onda y gracias a su cultura… read more
Las tareas eran principalmente al aire libre y generalmente consistían en cortar el pasto, recoger hierba, preparar el huerto,… read more
El campo es muy grande, siempre hay algo que… read more
Photos
Feedback
Ce sont des évaluations supplémentaires en option lorsque les membres laissent un feedback. La note moyenne pour chaque option est affichée.
Exactitude du profil:
(5.0)
Échange culturel:
(5.0)
Communication:
(5.0)
me sentí como en casa y me ayudaron en todo lo que poderíon y más, siempre atentos y preocupados.
Fernando una fuerza de la naturaleza siempre muy atento que no me pasará nada, santy siempre muy cariñosa y muy amable conmigo, mayo su hija muy buena onda y gracias a su cultura… read more
Las tareas eran principalmente al aire libre y generalmente consistían en cortar el pasto, recoger hierba, preparar el huerto,… read more
El campo es muy grande, siempre hay algo que… read more
Nos hemos sentido como en casa, y Fernando nos ha tratado como a su familia. Viven en… read more
Guilane spent… read more