Information du profil
Évaluation d'hôte
85 %
Last replied
12 août 2024
Taux de réponse
100.0 %
Usually responds ≤ 1 jour
Feedback
-
E-mail vérifié
Trouvez votre hôte idéal
Infos
Description
Hello, we are Erig and Giuseppe, have been living in Molise since 2023. In retirement, we still want to carry out projects that bring us pleasure, and meet people to share moments of conviviality. Our house, which is named because of our attachment to Breragne, and to Finistère in particular; is located in an olive grove facing the Adriatic Sea with a very beautiful view of the Tremiti Islands. On this land, there are olive trees which offer us natural olive oil, some fig trees, apple trees, pear trees, medlar trees and other fruit trees. Now that we are retired, we want to explore permaculture and the desire to create an edible forest... Indeed, after having lived in Finistère, Brittany where we created a theater company. We wanted to launch a new personal project to occupy our retirement. Concerning Molise, this is the smallest region in Italy! Little known, it deserves to be. Far from the tumult, you will discover a gentle way of life and a rhythm modeled on that of nature and the life of its inhabitants, very attached to their land and their traditions. The culture of meeting on the terrace around a coffee, a Spritz, a glass of white wine or a beer and a pizza are the driving forces behind the "dolce vita" molisana.
Bonjour, nous sommes Erig et Giuseppe, installés dans le Molise depuis 2023. A la retraite, nous avons toujours l'envie de mener des projets qui nous apportent du plaisir, et rencontrer des personnes pour partager des moments de convivialité. Notre maison, du fait de notre attachement a la Breragne, et au Finistère en particulier ; est située dans une oliveraie face à la mer adriatique avec une très belle vue sur les îles Tremiti. Sur cette terre, se trouvent des oliviers oliviers qui nous offre une huile d'olive naturelle, quelques figuiers, pommier, poirier, neflier et autres fruitiers.
Maintenant que nous sommes a la retraite, nous avons envie d'explorer la permaculture et l'envie de créer une forêt comestible...
En effet, après avoir vécu en Finistère, Bretagne ou nous avions créé une Cie théâtrale. Nous avons désiré nous lancer un nouveau projet personnel pour occuper notre retraite.
Concernant le Molise, celui-ci est la plus petite région d'Italie ! Peu connue, elle mérite de l'être.
Loin du tumulte, vous y découvrirez une douceur de vivre et un rythme calqué sur celui de la nature et de la vie de ses habitants, très attachés à leurs terroirs et leurs traditions.
La culture de se retrouver en terrasse autour d'un café, d'un Spritz, d'un verre de blanc ou d'une bière et d'une pizza sont les moteurs de la "dolce vita" molisana.Types d'aide et opportunités d'apprendre
BénévolatJardinageBricolage et constructionEntretien généralEchange culturel et opportunités d'apprendre
Regarding languages, we speak French, Italian and a little English. We love music, theater and art in general. Learning from each other and a great learning program...
Concernant les langues, nous parlons français, italien et un peu l'anglais. Nous aimons la musique, le théâtre et l'art en général.
Apprendre les uns des autres et un beau programme d'apprentissage...Projets impliquant des enfants
Ce projet peut impliquer des enfants. Pour en savoir plus, consultez nos directives et conseils ici.
Aide
The help we welcome can be in the maintenance of the olive trees and our green space (grinding of branches, pruning of grass, creation and installation of fences, beginnings of an organic vegetable garden, etc.). The idea is to do tasks for a few hours together and share good ideas 😊😃
L'aide que nous souhaitons peut se situer au niveau de l'entretien des oliviers et de notre espace vert (broyage de branches, taille de l'herbe, création et pose de clôtures, prémices d'un potager bio...).
L'idée est de travailler quelques heures ensemble et de partager de bonnes idées 😊😃Langues
Langues parlées
Français: Courant
Italien: Courant
Anglais: IntermédiaireCet hôte propose un échange linguistique
From French to Italian, humbly passing through English, it is always possible to communicate and continue learning!!! Du français à l'italien, en passant humblement par l'anglais, il est toujours possible de communiquer et de continuer a apprendre !!!Hébergement
The house is quietly located in the middle of olive trees, we provide a bedroom (possibility of a large bed if a couple, or 2 single beds). Only the interior of the house is NON-smoking. Regarding the food, this is family. Rather predominantly vegetarian (but flexitarian if non-vegetarians) prepared with local and fresh products. We will be happy to introduce you to local specialties, and if you feel like it, let us discover yours. Meals can be prepared together around a good drink... on the terrace! Around the house, a few kilometers away, if you feel like dining out, we can recommend good places. Workawayers will have the opportunity to enjoy a parasol on a private beach in the seaside village of Campomarino Lido during the summer season...
La maison est située au calme au milieu des oliviers, nous mettons une chambre à disposition (possibilité d'un grand lit si couple, ou 2 lits individuels).
Seul l'intérieur de la maison est NON fumeurs.
Concernant la nourriture, celle-ci est familiale. Plutôt à dominante végétarienne (mais flexitarienne si personnes non végé) préparée avec des produits locaux et frais.
Nous serons heureux de vous faire découvrir des spécialités locales, et si le cœur vous en dit, que vous nous fassiez découvrir les vôtres.
Les repas peuvent être préparés ensemble autour d'un bon verre... sur la terrasse !
Autour de la maison, à quelques kilomètres, si l'envie de dîner dehors vous prend, nous pourrons vous conseiller de bons endroits.
Les workawayers auront la possibilité de profiter d'un parasol sur une plage privée du village balnéaire de Campomarino Lido pendant la saison estivale...Autres infos...
It seems preferable to us for workawayers to have a vehicle for your travels, to take full advantage of your freedom to come and go to visit the surrounding area, or go to the beach. Without a car, buses are possible to reach departure or arrival routes (Termoli bus station, train station, airports), but for daily trips, the bus offer may prove limited.
Il nous semble préférable pour les workawayers d'avoir un véhicule pour vos déplacements, pour profiter pleinement de votre liberté d'aller et venir pour visiter les environs, ou vous rendre à la plage.
Sans voiture, des bus sont possibles pour rejoindre des axes de départs ou d'arrivées (Gare routière de Termoli, gare de train, aéroports), mais pour des déplacements quotidiens, l'offre de bus peut s'avérer limitée.Informations complémentaires
Accès Internet
Accès Internet limité
Nous avons des animaux
Nous sommes fumeurs
Familles bienvenues
Possibilité d’accueillir les digital nomads
We have a good Wi-Fi connection which will allow you, depending on your needs, to work and/or communicate with the world from here. Nous avons une bonne connexion Wi-Fi qui vous permettra selon vos besoins de travailler et/ou communiquer avec le Monde depuis ici
Espace pour garer des vans
It is possible for us to welcome you with your camper. To see beforehand if depending on the spaces available, the maneuverability is practical for your camper. Il est possible pour nous de vous accueillir avec votre camper. A voir au préalable si selon les espaces à disposition, la maniabilité est pratique pour votre camper.
Combien de volontaires pouvez-vous accueillir ?
Deux
Nombre d'heures attendues
3/5 hours/day maximum - 5 days/week