Enregistré comme favori 106 fois
We live in a watermill near SOREZE (Tarn) in which we have bed and breakfast (which operate year round but especially in the summer) that Bernard runs, and a small cottage.
We are very involved in the cultural network of the area.
I (Véronique) was a street performer till last year and created hats with recycled materials. I've got a hudge studio and love to create "things".
We’re very involved in the the local cultural and social life ( ciné-club, festivals…) As Bernard does not speak english we wish some one able to speak a little bit french. We are looking for a fellow who would help us for the outside work ( refresh and wateringnthe garden, trimming shrubs..)or inside (maybe helping Bernard around for the bed and breakfast, who is a bit handy ( a little Mac Gyver!!!) and tidy up the mill) and who feels like sharing nice moments , with us and our friends.
For music lovers,..we have a baby-grand piano Pleyel which is waiting for you!!!
Our house is very open
Nous habitons dans un moulin à eau, près de SOREZE (Tarn) dans lequel nous avons des chambres d'hotes (qui fonctionnent toute l'année mais surtout en été) et un petit gite. Bernard s'occupe des chambres d'hotes et Véronique était artiste de rue et créait des chapeaux en impro avec des matériaux de récupération () ; Véro a un immense atelier et adore bricoler!!!. . Nous sommes très impliqués dans le réseau culturel et social du coin (ciné-club, alphabétisation, organisation festival..).
Les horaires ne sont pas fixes mais à déterminer ensemble (il y a beaucoup de souplesse!)
Bernard ne parlant pas anglais nous souhaiterions quelqu'un qui parle un minimum le français.
Nous cherchons quelqu'un qui pourrait nous aider aux travaux extérieurs (entretien du jardin, arrosage…), aider Bernard au ménage des chambres d' hôtes (en musique) ou bricoler (petit Macgyver bienvenu!) ou ranger l' atelier qui est une caverne d'AliBaba,... mais aussi qui ait envie de partager de bons moments avec nous et notre réseau d'amis!
Pour les musiciens, nous avons un piano quart de queue Pleyel qui vous attend!!!!
Projets artistiques
Jardinage
Bricolage et projets de construction
Cuisine/repas pour la famille
Aide à la maison
Entretien général
Aide informatique / avec Internet
We are hosting a lot of different people and we are very much invovolved in the cultural field around our place; our house is very open and we are always happy to share evenings with our friends who can also become yours!!
Ce projet peut impliquer des enfants. Pour en savoir plus, consultez nos directives et conseils ici.
We wish some one who likes working outside (for the garden), handy (there are a lot of little things to maintain in good shape, and who is maybe better organized than we are!!!
En saison, du ménage (mais pas de repassage!!!) et nous avons du terrain autour du moulin à arroser et à entretenir et du petit bricolage d'entretien et du rangement ,
Langues parlées
Anglais: Courant
Espagnol: Courant
Allemand: Intermédiaire
Hollandais: Intermédiaire
Cet hôte propose un échange linguistique
Véronique speaks different lanuages (cause I've lived a part of my life abroad) and loves to talk and still learn .Our son lives in Berlin and I would like to improve german 5o does Bernard...
A own room with a large bed is available as well as a private bathroom or in a caravan near the bassins
Une chambre particulière avec un grand lit est à disposition ainsi qu'une salle de bain ou dans une caravane près des bassins
We live at 1 km from a village and 3 km from a small town (Revel), the nearest big city Toulouse (one hour with cheap bus) and we can lend free bikes
nous habitons à 1 km d'un village et à 3 km d'une petite ville (Revel), la grande ville la plus proche Toulouse ( 1 heure en bus pour 2 euros ) et nous pouvons prêter des vélos.
Accès Internet
Accès Internet limité
Nous avons des animaux
Nous sommes fumeurs
Familles bienvenues
We have a litle campment with a caban and several caravans for us and our friends
Un
4 hours a day, 5 days a week