mis à jour  

Join our family and help us with daily life in Schefflenz, Germany

Disponibilité

  2025 

 Séjour min. souhaité : Au moins trois semaines

Jan
Fév
Mar
Avr
Mai
Jui
Jui
A
Sep
Oct
Nov
Déc

Infos

  • Description

    Description

    We are Meike and Michael with our three sons Janosch (6 years), Lino (4 years), Sami (1 year) and our cat Nala. We have been living in Schefflenz for 6 years, a village with around 4000 inhabitants on the north-eastern edge of the Odenwald.
    Michael works as a teacher for primary school and Meike is Yoga-teacher. But at the moment we are in parental leave.
    In our house with a huge garden (2000sqm) there’s a lot to do. Actually you can help us with housekeeping, building-projects in and around the house and with the garden.
    We are vegetarian with an ecological alternative way of life. Especially we are searching for people who share this opinion.
    For our boys it is important that you speak at least a little German.

    Wir, das sind Meike und Michael mit unseren drei Söhnen Janosch (6 Jahre), Lino (4 Jahre), Sami (1 Jahr) und unserer Katze Nala. Seit 7 Jahren leben wir in Schefflenz, einem Dorf mit ca. 4000 Einwohnern am nordöstlichen Rand des Odenwalds.
    Michael arbeitet als Grundschullehrer und Meike ist Yogalehrerin. Zurzeit sind wir beide in Elternzeit.
    In unserem Haus mit großem Garten (2000qm) gibt es immer etwas zu tun. Wir freuen uns über jegliche Unterstützung.
    Wir sind Vegetarier mit einer ökologisch, alternativen Lebenseinstellung. Ganz besonders freuen wir uns, Menschen kennenzulernen, die ähnlich denken.

  • Types d'aide et opportunités d'apprendre

    Types d'aide et opportunités d'apprendre

    Bricolage et construction
    Baby-sitting et jeux créatifs
    Aide à la maison
    Entretien général
  • Centres d’intérêt

    Centres d’intérêt

    Végétarien ou végan
    Dev. personnel
    Ferme
    Films et télé
    Soin des plantes
    Musique
    Livres
    Cuisine et alimentation
    Jardinage
    Menuiserie
    Camping
    Nature
    Yoga / bien-être
    Plage
    Randonnée
    Cyclisme
  • Echange culturel et opportunités d'apprendre

    Echange culturel et opportunités d'apprendre

    Apart from the help from Workawayer, the cultural exchange is particularly important for us and our children.

    Abgesehen von der Hilfe durch Workawayer ist der kulturelle Austausch besonders wichtig für uns und unsere Kinder.

  • Au pair

    Aide « au pair »

    De plus amples informations sont disponibles ici

  • Projets impliquant des enfants

    Projets impliquant des enfants

    Ce projet peut impliquer des enfants. Pour en savoir plus, consultez nos directives et conseils ici.

  • Aide

    Aide

    We need any kind of support in the daily routine.
    Especially we are pleased about people who are fond of children and love to play with our boys. They are interested in a lot of things ( nature, drawing, doing puzzles, baking and cooking). Playing cars and train they like best.
    For our boys it is important that you speak at least a little German
    Support in our kitchen garden (seeding, planting, weeding, harvesting, watering) and in our Projects in and around the house would also be very helpful.

    Ganz besonders freuen wir uns über kinderliebe Menschen, die gerne mit unseren Jungs spielen. Sie interessieren sich für sehr viele Sachen (Natur, malen, puzzeln, Brettspiele, backen und kochen).
    Sehr hilfreich ist auch eine Unterstützung in unserem Gemüsegarten (säen, pflanzen, Unkraut jäten, ernten, gießen).
    Außerdem können wir jegliche Hilfe im Alltag und bei größeren und kleineren Projekten im Haus und drumherum gebrauchen.

  • Langues parlées

    Allemand: Courant
    Anglais: Courant
    Français: Intermédiaire

  • Hébergement

    Hébergement

    We offer a room with separate bathroom in the first floor.

    -
    Wir bieten ein möbliertes Zimmer mit eigenem Badezimmer im ersten Stock.

  • Autres infos...

    Autres infos...

    We have an S-Bahn station that can be reached on foot in 5 minutes. From there you can travel to Heidelberg and Mannheim in one hour. The towns of Mosbach and Buchen can be reached by car or train in 15 minutes. We also live on the outskirts of town, so long walks in nature are possible here at any time.

    Wir haben eine S-Bahn-Station, die man zu Fuß in 5 Minuten erreichen kann. Von dort aus kann man in einer Stunde nach Heidelberg und Mannheim fahren. Die Städte Mosbach und Buchen sind mit dem Auto bzw. Zug in 15 Minuten zu erreichen. Außerdem wohnen wir am Ortsrand, lange Spaziergänge in der Natur sind hier jederzeit möglich.

  • Informations complémentaires

    Informations complémentaires

    • Accès Internet

    • Accès Internet limité

      Accès Internet limité

    • Nous avons des animaux

    • Nous sommes fumeurs

    • Familles bienvenues

  • Possibilité d’accueillir les digital nomads

    Possibilité d’accueillir les digital nomads

    Cet hôte a indiqué qu’il aimait accueillir les digital nomads.

  • Espace pour garer des vans

    Espace pour garer des vans

    Cet hôte a de la place pour les vans.

  • Combien de volontaires pouvez-vous accueillir ?

    Combien de volontaires pouvez-vous accueillir ?

    Deux

N° de référence hôte : 527146917619

Sécurité du site

Feedback (4)



Feedback

Ce sont des évaluations supplémentaires en option lorsque les membres laissent un feedback. La note moyenne pour chaque option est affichée.

Exactitude du profil:
(5.0)

Échange culturel:
(5.0)

Communication:
(5.0)






Help us around house and garden in Sauerland near Möhnelake, Germany
Daily life and cultural exchange near Kaiserslautern, Germany