Help us with straw building and DIY projects in Oms, France

Country

France

Enregistré comme favori 11 fois


  • rating

    Évaluation d'hôte

  • feedbacks

    Feedback

    -

  • last activity

    Activité récente

    09.08.2022

  • Last email replied

    Taux de réponse

    100.0 %

  • Last email replied

    Délai de réponse moyen :

    ≤ 2 jours

 
  2022 
J
F
M
A
M
J
J
A
S
O
N
D
  • Description

    Description

    ENGLISH
    Hello,
    I'm Sabine, I live in the south of the Pyrénées Orientales just next to the Spanish border. It's a beautiful and very touristic region between sea and mountains.
    My land is situated in a small village, 33km south of Perpignan and 13km from Céret. It is a forest of one hectare of cedar and pine trees. I have been living here for 2 years with my children (15 and 18 years old) in a house built with straw and wood from the land. We also have 3 cats and kittens.
    This year we plan to build a small straw building of 30m2 and have cut many trees for the needs of this construction site and for the development of the place.
    During July and August we will cut this wood at the mobile sawmill present on the site in order to be ready for the workshop construction planned from the end of August.
    For this, we need help for the debarking of the trunks and all the handling of the wood.
    There will also be the preparation of the logistics to welcome the workshop at the end of August. The physical and outdoor work should not scare you.


    FRANCAIS
    Bonjour,
    Je suis Sabine, j’habite dans le sud des Pyrénées Orientales juste à côté de la frontière Espagnole. C’est une magnifique région très touristique entre mer et montagne.
    Mon terrain est situé sur la commune d'un petit village à 33km au sud de perpignan à 13km de Céret. C’est une forêt d’un hectare de cèdres et de pins. J’habite ici depuis 2 ans avec mes enfants (15 et 18 ans) dans une maison construite en paille terre et bois du terrain. Nous avons également 3 chats et des chatons.
    Cette année, nous prévoyons de construire un petit bâtiment en paille de 30m2 et avons coupé de nombreux arbres pour les besoins de ce chantier et pour l’aménagement du lieu.
    Durant juillet et août nous allons scier ce bois à la scierie mobile présente sur le terrain afin d’être prêts pour le chantier de construction prévu à partir de fin août.
    Pour cela, nous avons besoin d’aide pour l’écorçage des troncs et toute la manutention du bois.
    Il y aura aussi la préparation de la logistique pour accueillir le chantier participatif fin août. Le travail physique et en extérieur ne doit pas vous faire peur.

  • Types d'aide et opportunités d'apprendre

    Types d'aide et opportunités d'apprendre

    Aide avec des éco-projets
    Bricolage et projets de construction
    Entretien général

  • Echange culturel et opportunités d'apprendre

    Echange culturel et opportunités d'apprendre

    ENGLISH
    I can share with you my experience in straw and earth bilding, ecological purification associated with dry toilets (this is my professional activity), rainwater recuperation and many other subjects concerning habitat. I am passionate about many things and will be happy to share on all subjects concerning ecology in all senses of the word (food, family instruction...) and many other subjects.
    I am very curious and love to meet the world of others people
    I am also passionate about dance and it is not excluded that I take you for a little outing!


    FRANÇAIS
    Je peux partager avec vous mon expérience de la construction en paille et terre, de l’assainissement écologique associé aux toilettes sèches (c’est mon activité professionnelle), de la récupération des eaux de pluie et de nombreux sujets sur l’habitat. Je me passionne pour de nombreuses choses et serai ravie de partager sur tous les sujets concernant l’écologie dans tous les sens du terme (alimentation, instruction en famille…) et bien d’autres sujets.
    Je suis très curieuse et adore rencontrer l’univers des autres et des mondes différents.
    Je me passionne aussi pour la danse et il n’est pas exclu que je vous embarque pour une petite sortie !

  • Projets impliquant des enfants

    Projets impliquant des enfants

    Ce projet peut impliquer des enfants. Pour en savoir plus, consultez nos directives et conseils ici.

  • Aide

    Aide

    ENGLISH
    I would welcome help with : the debarking of the trunks, the storage of the sawn wood and the preparation of the logistics to welcome the workshop
    I ask 3 hours of help per day, 5 days a week.

    FRANÇAIS
    J’ai besoin d’aide pour : l’écorçage des troncs, le rangement du bois scié et la préparation de la logistique pour accueillir le chantier participatif.
    Je demande 3 heures de travail par jour, 5 jours par semaine

  • Langues

    Langues parlées
    Français: Courant
    Anglais: Intermédiaire
    Espagnol: Débutant

    Cet hôte propose un échange linguistique
    ENGLISH I am interested in all languages and cultures. My English would need to improve and I’ll be happy to learn a bit of any other language. I can give help to learn French. FRANÇAIS Je m'intéresse à toutes les langues et toutes les cultures. Mon anglais aurait besoin de s'améliorer et je serais heureuse d'apprendre un peu n'importe quelle autre langue. Je peux donner de l'aide pour apprendre le français.

  • Hébergement

    Hébergement

    ENGLISH
    The reception is very rudimentary because the site is in full creation. You can sleep in a tent or a caravan put at your disposal on the land in the forest. Outdoor African-style showers, dry toilets and outdoor kitchen.
    Water, electricity and internet only at home. If needed we will share our fridge. On the land: rainwater recuperation.
    Meals outside the weekends: organic, home-made and vegetarian. We will have breakfast and lunch at the family table. You will prepare the evening meals with some simple products at your disposal. Any help with lunch is welcome outside of work hours.
    On weekends you will be expected to be self-sufficient.


    FRANÇAIS
    L’accueil est très rudimentaire puisque le site est en pleine création. Vous pourrez dormir dans une tente ou une caravane mis à votre disposition sur le terrain dans la forêt. Douches extérieures à l’africaine, toilettes sèches et cuisine extérieure.
    Eau, électricité du réseau et internet seulement à la maison. Si besoin nous partagerons notre frigo. Sur le terrain : récupération d’eau de pluie.
    Repas en dehors des weekend : bio, faits maison et végétariens. Nous prendrez vos petits déjeuners et repas du midi à la table familiale. Vous vous préparerez les repas du soir avec quelques produits simples mis à disposition. Toute aide pour les repas du midi sera bienvenue en dehors des temps de travail.
    Les weekend vous devrez être autonomes.

  • Autres infos...

    Autres infos...

    ENGLISH
    Our region is not touristy for nothing. In addition to having a very nice Mediterranean climate, our department is very varied due to its geographical position. You have the choice between the sea with its large sandy beaches and its rocky coast, the arid or luxuriant mountains, the rivers and also the hot springs by going a little further. Some sites are very touristy like Collioure but are worth the detour. All imaginable activities in the sea, mountains and rivers are of course possible.
    We live in a pretty little village of less than 400 habitants at the foot of the Canigou (Catalan mountain). It is located at about 600m altitude, 37km from the sea, 30km from Spain and 13km from Céret, the sub-prefecture. Its situation allows us to have less heat in summer and to be a little away from the tourist influx. Many hikes can be done from the site.
    For transports: many public transports are available in the whole department, including a very good network of buses at 1€. On the other hand, you should not really count on public transport from the village and prefer to hitchhike if you are on foot. The nearest town Céret is very pleasant and you will find all the conveniences there. I can also drop you off there when I drive by.

    What to bring: Bring good work shoes and clothes that can get dirty. In the summer, protection from the sun and rain is essential in addition to weatherproof clothing, boots.

    If you want to join us, write to us answering the following questions:
    1) When do you want to join us?
    2) For how long?
    3) Tell us a bit about who you are, your interests, experiences and skills.
    4) What do you expect from your stay? Thank you for your time and for reading, we hope to hear from you soon!

    Looking forward to welcoming you here and sharing these moments of life

    FRANÇAIS
    Notre région n’est pas touristique pour rien. En plus de bénéficier d’un climat méditerranéenne très agréable, notre département est très varié de part sa position géographique. Vous avez le choix entre la mer avec ses grandes plages de sable et sa côte rocheuse, les montagnes arides ou luxuriantes, les rivières et aussi les sources chaudes en allant un peu plus loin. . Certains sites sont très touristiques comme collioure mais valent le détour. Toutes les activités imaginables en mer montagne rivières sont bien sur possible.
    Nous habitons dans un joli petit village de moins de 400 habitants au pied du Canigou (montagne des catalans). Il est situé à environs 600m d’altitude, à 37 km de la mer, à 30km de l’espagne et à 13km de céret la sous préfecture. Sa situation nous permet d’avoir moins chaud en été et d’être un peu à l’écart des afflux touristiques. De nombreuses randonnées peuvent être faites au départ du terrain.
    Pour les transports : de nombreux transports en commun sont prévus dans tous le département dont un très bon réseau de bus à 1€. Par contre il ne faut pas vraiment compter sur des transports en commun au départ du village et privilégier le stop si vous êtes à pied. La ville la plus proche Céret est très agréable et vous y trouverez toutes les commodités. Je pourrai aussi vous y déposer lors de mes passages en voiture.

    Ce qu'il faut apporter :
    Prévoyez de bonnes chaussures de travail et des vêtements qui peuvent se salir.
    En été, une protection contre le soleil et la pluie en plus de vêtements résistant aux intempéries, bottes.

    Si vous souhaitez vous joindre à nous, écrivez nous en répondant aux questions suivantes:
    1) Quand voulez-vous nous rejoindre ?
    2) Pour combien de temps?
    3) Parlez-nous un peu de qui vous êtes, vos centres d’intérêt, expériences et compétences.
    4) Qu'attendez-vous de votre séjour?
    Au plaisir de vous accueillir ici et de partager ces moments de vie

  • Informations complémentaires

    Informations complémentaires

    • Accès Internet

    • Accès Internet limité

      Accès Internet limité

    • Nous avons des animaux

    • Nous sommes fumeurs

    • Familles bienvenues

  • Espace pour garer des vans

    Espace pour garer des vans

    Cet hôte a de la place pour les vans.

  • Combien de volontaires pouvez-vous accueillir ?

    Combien de volontaires pouvez-vous accueillir ?

    Deux

  • ...

    Nombre d'heures attendues

    3 hours a day, 5 days a week


N° de référence hôte : 665245234561