Learn about conservation and the biodiversity of the rainforest, helping with a restoration project in Missiones, Argentina

Country

Argentine

Enregistré comme favori 215 fois


  • rating

    Évaluation d'hôte

  • feedbacks

    Feedback

    13  

  • last activity

    Activité récente

    20.05.2019

  • Badges

    Super Host
Contact S'inscrire
  2019 

 Séjour min. souhaité : Pas de minimum

J
F
M
A
M
J
J
A
S
O
N
D
  • Description

    Description

    I am Teresa, born in 1954 in the city of San Carlos de Bariloche, Patagonia Argentina. I work in the Iguazu National Park and 9 years I have owned a farm of 31 ha, located in the green corridor of the Atlantic Forest, in the Province of Misiones, Argentina. With my family and by a grant with the Ministry of Ecology of Misiones we are carrying out a restoration project of the missionary forest with reforestation with native trees.
    It is pending before the Ministry's statement Private Nature Reserve.
    Surrounded by three provincial protected areas which play a key for the conservation of native species and ecological reference sites on which role can carry out scientific research.
    This project seeks to raise awareness partly locals and tourists about the importance of conserving natural habitats.


    Soy Teresa , nací en el año 1954 en la ciudad de San Carlos de Bariloche, Patagonia Argentina. Trabajo en el Parque Nacional Iguazú y hace 9 años soy propietaria de una chacra de 31 ha, situada en el Corredor Verde de la Selva Misionera, a pocos kilómetros del paraje Maria Soledad, ubicado a 23 km de la localidad de Comandante Andresito, y a 110 km de la localidad de Puerto Iguazú, en la Provincia de Misiones, Argentina.
    Con mi familia y gracias a un subsidio con el Ministerio de Ecología de Misiones estamos llevando a cabo un proyecto de restauración de la selva misionera con actividades de reforestación con árboles nativos. Está en trámite ante dicho Ministerio la declaración de Reserva Natural Privada. Por otro lado cabe informar que soy miembro de la Organización SERVAS, promotora de la paz mundial.

    Rodeada de tres áreas protegidas provinciales, las cuales cumplen un rol fundamental para la conservación de las especies autóctonas y lugares de referencia ecológica en los que se pueden llevar a cabo investigaciones científicas.
    Con este proyecto se busca en parte concientizar a pobladores locales y turistas sobre la importancia de conservar los hábitats naturales.

  • Type d'aide

    Type d'aide

    Jardinage
    Construction
    Aide à la ferme
    Eco-volontariat
    Aide à la maison

  • Echange culturel et opportunités d'apprendre

    Echange culturel et opportunités d'apprendre

    In addition to a unique region in the world, in full contact with nature, obserbvando birds and fauna, identify medicinal plants and their uses, tour the Tateto stream and see the fish fauna, travelers will have the ability to relate to people settled in small farms villager, mix settlers in brazil-arg-Paraguay and enjoy their customs and food.

    Además de disfrutar de una biorregión única en el mundo, en pleno contacto con la naturaleza, obserbvando aves y fauna autóctona , identificar las plantas medicinales y sus usos, recorrer el arroyo Tateto y ver la fauna icticola, los viajeros tendrán la posibilidad de relacionarse con la gente lugareña afincados en chacras , colonos mix de brasil-arg-paraguay y disfrutar de sus costumbres y comida.

  • Aide

    Aide

    The place is a portion of the Misiones rainforest and the goal is the conservation of biodiversity. There is a stream, light and water. Here are two trails to explore, where to do maintenance tasks (using scythe, chainsaw and machete). We must restore signage and make informative posters. There is a portion parquizado so do gardening or orchard.


    El lugar es una porción de la selva misionera y el objetivo es la conservación de la biodiversidad. Hay un arroyo, luz y agua. En ella hay dos senderos para recorrer , en donde hay que hacer tareas de mantenimiento (uso de motoguadaña, motosierra y machete). Hay que restaurar cartelería y hacer carteles informativos. Hay una porción con parquizado por lo que se puede hacer jardinería o huerta.

  • Langues parlées

    Langues parlées

    español

  • Hébergement

    Hébergement

    Two wooden houses with bathrooms, hot water. Wood stove and gas.

    Dos viviendas de madera , con baños, agua caliente . Cocina a leña y a gas.

  • Autre chose...

    Autre chose...

    I live in the city of puerto Iguazu, and work at the falls. For this reason I go to the reserve only on weekends, so most of the time you will be alone. But there are neighbors around
    Also you can visit nearby Iguazu Falls.

    Vivo en la ciudad de PI, ya que trabajo en las Cataratas. Por tal razon voy a la Reserva solo los fines de semana, por lo que la mayor parte del tiempo estarán solos. Pero hay vecinos alrededor
    Visitar página facebook denominada Reserva Yvytu.
    Tambíen dado la proximidad pueden conocer las cataratas del Iguazú.

  • Informations complémentaires

    Informations complémentaires

    • Accès Internet

    • Accès Internet limité

      Accès Internet limité

    • Nous avons des animaux

    • Nous sommes fumeurs

  • Combien de volontaires pouvez-vous accueillir ?

    Combien de volontaires pouvez-vous accueillir ?

    Plus de deux

  • ...

    Nombre d'heures attendues

    Maximum 4-5 hours a day, 5 days a week












N° de référence hôte : 324226551664