Come and help us on our cheese dairy ecological farm in Notre-Dame de Stanbridge, Canada

Country

Canada

mis à jour  

Enregistré comme favori 135 fois


  • rating

    Évaluation d'hôte

  • feedbacks

    Feedback

  • last activity

    Activité récente

    19.06.2022

  • Last email replied

    Taux de réponse

    100.0 %

  • Last email replied

    Délai de réponse moyen :

    ≤ 1 jour

  • Badges

 
  2022 

 Séjour min. souhaité : Au moins trois semaines

J
F
M
A
M
J
J
A
S
O
N
D
  • Description

    Description

    ***We both are fully vaccinated against Covid 19***

    The cheese dairy is located on Nicola and Jean-Francois' 17 acre ecological farm that uses the principles of permaculture. No pesticides, herbicides or GMOs are used in our fields or in what we feed to our goats. This, with the use of raw milk from our goats, gives a truly artisanal product.

    Nicola and Jean-Francois also raise heritage breed laying hens, rare breed pigs and meat ducks. The vegetable garden is diverse and the berries are plentiful. Milking the goats and making cheese takes a lot of time and care, especially because the goats go outdoors during the day. Their health and well-being is aided by Pedro and Sammy (two donkeys) who protect the heard from predators.

    ***Nous sommes tous les deux vacciné contre la Covid 19***
    La fromagerie est située sur la ferme écologique de 17 acres de Nicola et Jean-François qui emploient les principes de la permaculture. Aucun pesticide, herbicide ou OGM sont utilisé dans nos champs ou dans l’alimentation de nos chèvres. Ceci, avec l’utilisation du lait cru de nos chèvres, donne un vrai produit artisanal de terroir complexe et savoureux.

    Nicola et Jean-François élèvent également des poules pondeuses de race du patrimoine, des porcs de race rard et des canards à viande. Le potager est varié et les petits fruits sont nombreux. La traite des chèvres et la fabrication du fromage prennent beaucoup de temps et d’attention, en particulier parce que les chèvres partent à l’extérieur pendant la journée. Pedro et Sammy (deux ânes), protègent les chèvres contre les prédateurs.

  • Types d'aide et opportunités d'apprendre

    Types d'aide et opportunités d'apprendre

    Jardinage
    S’occuper des animaux
    Aide dans une ferme
    Cuisine/repas pour la famille
    Entretien général

  • Objectifs de développement durable de l’ONU que cet hôte essaie d'atteindre

    Objectifs de développement durable de l’ONU que cet hôte essaie d'atteindre

    Objectifs de l’ONU
    Pas de pauvreté
    Faim «zéro»
    Bonne santé et bien-être
    Éducation de qualité
    Égalité entre les sexes
    Eau propre et assainissement
    Énergie propre et d'un coût abordable
    Travail décent et croissance économique
    Industrie, innovation et infrastructure
    Inégalités réduites
    Villes et communautés durables
    Consommation et production responsables
    Mesures relatives à la lutte contre les changements climatiques
    Vie aquatique
    Vie terrestre
    Paix, justice et institutions efficaces
    Partenariats pour la réalisation des objectifs
  • Echange culturel et opportunités d'apprendre

    Echange culturel et opportunités d'apprendre

    This is a volunteer position. In exchange for help on the farm, we will provide room and board. You will learn about how to raise goats, chickens, pigs, ducks and donkeys as well as gardening.

    C'est un poste de bénévole. En échange du travail à la ferme, nous fournirons le logement et les repas. Vous apprendrez comment élever des chèvres, des poules, des cochons, des canards et des ânes, ainsi que du jardinage.

  • Aide

    Aide

    Jean-Francois and Nicola constantly need to maintain fencing, shelters, the barn, and milk parlour. In the summer, the vegetable garden needs constant care - weeding, planting, harvesting. We milk twice a day and this includes cleaning the manure out of the barn. There is also grass to mow around the house and occasional weed-wacking to maintain the electric fence system. Workawayers are asked to help in meal preparation. There is also opportunity to learn to bake bread and make fresh cheese in our home. The cheesemaking part of our farm is a small space for which we do not require help. Volunteers will not help with our cheese business.

    Jean-François et Nicola doivent constamment entretenir leurs clôtures, leurs abris, leur grange et leur salle de traite. En été, le potager a besoin de soins constants - désherbage, plantation, récolte. Nous faisons la traite deux fois par jour et cela inclus nettoyer la grange et vider le fumier des enclos. Il y a aussi de l'herbe à tondre autour de la maison et un désherbage occasionnel pour entretenir le système de clôture électrique. Les woofers sont invités à aider à la préparation des repas. Il est également possible d'apprendre à faire du pain et à faire du fromage frais. La partie fromagère de notre ferme est un petit espace pour lequel nous n'avons pas besoin d'aide. Les bénévoles n'auront pas accès à l'aspect fabrication de notre entreprise fromagère.

  • Langues parlées

    Anglais: Courant
    Français: Courant

  • Hébergement

    Hébergement

    We have a one bedroom camper/trailer that can host one person or a couple. We also have a room in our house. We are two adults with three dogs and two cats. We have a hut-tub available. Workers will help with meal preparation. No smoking allowed!

    Nous avons une roulotte avec une chambre pouvant accueillir une personne ou un couple. Nous avons aussi une chambre dans notre maison. Nous sommes deux adultes avec trois chiens et deux chats. Nous avons un spa sur la galerie qui est disponible aux travailleurs. Les travailleurs aideront à la préparation des repas. Il est interdit de fumer sur la ferme.

  • Autres infos...

    Autres infos...

    We live in the Eastern Townships about one hours east of Montreal. Breathtaking towns and villages, quaint shops, farmer’s markets, and wine routes… There really is something for everyone in the Eastern Townships. We also have a canoe that can be used to paddle down rivers.

    Nous vivons dans les Cantons de l'Est à environ une heure à l'est de Montréal. Villes et villages à couper le souffle, boutiques pittoresques, marchés de producteurs et routes des vins… Il y en a vraiment pour tous les goûts dans les Cantons-de-l'Est. Nous avons un canoe pour faire des balades sur les rivières.

  • Informations complémentaires

    Informations complémentaires

    • Accès Internet

    • Accès Internet limité

      Accès Internet limité

    • Nous avons des animaux

    • Nous sommes fumeurs

    • Familles bienvenues

  • Possibilité d’accueillir les digital nomads

    Possibilité d’accueillir les digital nomads

    We have unlimited high-speed internet.

  • Espace pour garer des vans

    Espace pour garer des vans

    Cet hôte a de la place pour les vans.

  • Combien de volontaires pouvez-vous accueillir ?

    Combien de volontaires pouvez-vous accueillir ?

    Plus de 2

  • ...

    Nombre d'heures attendues

    5 hours a day, 5 days a week

Ce sont des évaluations supplémentaires en option lorsque les membres laissent un feedback. La note moyenne pour chaque option est affichée.

Exactitude du profil: (4.6)

Échange culturel: (4.7)

Communication: (4.8)










N° de référence hôte : 421857182953