Information du profil
Évaluation d'hôte
100 %
Last replied
25 oct. 2024
Taux de réponse
100.0 %
Usually responds ≤ 1 jour
Feedback
53
ID verified
E-mail vérifié
Badges (4)
Trouvez votre hôte idéal
Infos
Description
*** We are looking for a volunteer in December, not before :)
We prefer people who are interested in staying for at least one month or more. Less than one month is neither relevant for us nor for the volunteers. It requires a lot of energy on both sides and we really like to truly connect with the volunteers, involve them on longer-term projects and build a strong friendship.
Please also read THE FULL DESCRIPTION UNTIL THE END and make sure you are ok with every aspect of the experience we can offer here ****
Welcome close to San Agustín, Huila, in the south of Colombia. We are Clémence and Ricaurte, a French-Colombian couple. After travelling and volunteering a lot through South America, we bought a 2.5-ha farm at the end of 2020.
Our farm had mainly coffee and sugar cane. We are replacing the sugar cane little by little, to plant more trees and grow more food, as we aim for self-sustainability. We created ponds for fishes and are planting more food over time. We want to do everything organically and respect the principles of permaculture.
We also live with 9 lovely dogs and 4 cats so life is never boring!
The soil is very fertile and the climate is tempered, with an average of 20°C throughout the year. We live in the mountains of the central cordillera, where it’s always green and lush.
***
Bienvenidos cerca de San Agustín, Huila, en el sur de Colombia. Somos Clémence y Ricaurte, una pareja franco-colombiana. Después de viajar y ser voluntarios por Sudamérica, compramos una finca de 2 1/2 ha a finales de 2020.
Nuestra finca tenía principalmente café y caña de azúcar. Estamos reemplazando la caña poco a poco, para plantar más árboles y cultivar más alimentos, ya que apuntamos a la auto-sostenibilidad. Creamos unos pozos para peces y estamos sembrando más alimentos con el tiempo. Queremos hacer todo de forma orgánica y respetar los principios de la permacultura.
Vivimos también con 9 perros amorosos y 4 gatos, así que la vida nunca es aburrida!
El suelo es muy fértil y el clima es templado, con un promedio de 20°C durante todo el año. Vivimos en las montañas de la cordillera central, donde siempre es verde y exuberante.
***
Bienvenue près de San Agustín, Huila, au sud de la Colombie. Nous sommes Clémence et Ricaurte, un couple franco-colombien. Après avoir beaucoup voyagé et fait des volontariats à travers l'Amérique du Sud, nous avons acheté une ferme de 2 hectares fin 2020.
Notre ferme avait principalement du café et de la canne à sucre. Nous remplaçons peu à peu cette dernière, pour planter plus d'arbres et produire davantage de nourriture, car nous visons l'autosuffisance. Nous avons créé des étangs pour les poissons et plantons plus de fruits et légumes au fil du temps. Nous voulons tout faire en bio et respecter les principes de la permaculture.
Nous vivons également avec 9 chiens et 4 chats adorables donc la vie n’est jamais ennuyante !
Le sol est très fertile et le climat est tempéré, avec une moyenne de 20°C toute l'année. Nous vivons dans les montagnes de la cordillère centrale, qui sont toujours vertes et luxuriantes.Types d'aide et opportunités d'apprendre
BénévolatProjets artistiquesAide avec des éco-projetsJardinageBricolage et constructionS’occuper des animauxAide dans une fermeCuisine/repas pour la familleAide à la maisonEntretien généralObjectifs de développement durable de l’ONU que cet hôte essaie d'atteindre
Echange culturel et opportunités d'apprendre
Volunteers will have the benefit to learn about organic agriculture and animals. They'll learn about the process of coffee (harvesting, selecting, drying coffee) when it's time to harvest. In the kitchen, they will have the opportunity to learn about sourdough bread, kombucha and other types of fermented food, if they are interested.
They will also have the possibility to improve their Spanish, French or English. Clem is a vinyasa yoga teacher and can share her practice sometimes, and Ricaurte is a musician (playing Andean music), so he can share his music and teach some instruments (guitar, charango, bandolin, flute, zampoña, drum).
***
Los voluntarios tendrán el beneficio de aprender sobre agricultura orgánica y animales. Aprenderán sobre el proceso del café (cosechar, seleccionar y secar) cuando hay cosecha. En la cocina, tendrán la oportunidad de aprender sobre pan de masa madre, kombucha y otros tipos de alimentos fermentados, si están interesados.
También tendrán la posibilidad de mejorar su español, francés o inglés. Clem es profesora de vinyasa yoga y puede compartir su práctica, y Ricaurte es músico (toca música andina), así que puede compartir su música y enseñar algunos instrumentos (guitarra, charango, bandolín, flauta, zampoña, tambor).
***
Les volontaires auront l’opportunité d'en apprendre davantage sur l'agriculture biologique. Ils découvriront les différentes étapes du café (récolte, sélection, séchage) quand il y en a à récolter. En cuisine, ils auront l'occasion d'apprendre sur le pain au levain, la kombucha et d'autres types d'aliments fermentés, si cela les intéresse.
Ils auront également la possibilité d'améliorer leur espagnol, français ou anglais. Clem est professeur de yoga vinyasa et peut partager sa pratique de temps en temps, et Ricaurte est musicien (il joue de la musique andine), donc il peut partager sa musique et enseigner certains instruments (guitare, charango, bandoline, flûte, zampoña, tambour).Aide
We are looking for “conscious” and motivated individuals who love nature above all. We have a lot of projects to develop our farm, like building a worm compost, planting more vegetables… among other things.
Help will be mainly outside: taking care of the animals, weeding, planting, harvesting and building.
The coffee production is a very small part of our activity. Only one part of the land has coffee, whereas we are converting the rest of it into a self-sustainable farm. Also our coffee has been quite abandoned for the last years by the previous owners. We only started to pay it more attention for three years now, which is why it's quite whimsical and produces only when it wants (and depending on the climate).
We do harvest our coffee, remove the skin, select it and dry it, but it's always a rather small harvest and high season for coffee here is usually from September to December.
Some experience in agriculture would be appreciated, as well as good level of Spanish, as the work is mainly with Ricaurte, who doesn't speak any other language ;)
We share all the meals with the volunteers and don't have a separated kitchen for them. We have access to local meat (from the neighbours) and fish (from our farm) so our diet IS NOT vegetarian, and we cook a lot of broths and stew with meat as part of the ingredients.
The conditions can be rude for people that are not used to the countryside and working outside : blisters, strong sun with the altitude, insects, rustic house, cold shower, dry toilets... it's has its beauty but it's not for everybody !
We ask 3 hours/day and five days per week in exchange for a little contribution for the food, and willingness to fill in with whatever tasks that are needed. We can receive up to 3 volunteers maximum, including one couple.
***
Buscamos personas “conscientes” y motivadas que amen la naturaleza por encima de todo. Tenemos muchos proyectos para desarrollar nuestra finca, como construir un vermicompost, plantar más vegetales… entre otras cosas.
El trabajo será principalmente al aire libre: cuidar a los animales, limpiar, plantar, cosechar y construir.
La producción de café es una parte muy pequeña de nuestra actividad. Solo una parte de la tierra tiene café, mientras que el resto la estamos convirtiendo en una finca autosostenible. Además, nuestro café ha estado bastante abandonado en los últimos años por los antiguos dueños. Solo comenzamos a prestarle más atención desde hace tres años, por lo que es bastante caprichoso y produce solo cuando quiere (y dependiendo del clima).
Cosechamos nuestro café, le quitamos la piel, lo seleccionamos y lo secamos, pero siempre es una cosecha bastante pequeña y la temporada alta para el café aquí suele ser de septiembre a diciembre.
Se agradecería un poco de experiencia en agricultura, así como un buen nivel de español, ya que el trabajo es principalmente con Ricaurte, que no habla otros idiomas ;)
Compartimos todas las comidas con los voluntarios y no tenemos una cocina separada para ellxs. Tenemos acceso a carne local (de los vecinos) y pescado de nuestra finca entonces nuestra dieta NO ES vegetariana, cocinamos muchos caldos y platos a base de carne.
Las condiciones pueden ser duras para la gente que no está acostumbrada al campo y el trabajo al aire libre: ampollas, sol fuerte con la altura, insectos, casa rústica, ducha fría, baño seco... tiene su belleza pero no es para todo el mundo!
Pedimos 3 horas / día y cinco días a la semana con una pequeña contribución por la comida, y la disposición para cubrir las tareas que sean necesarias. Podemos recibir hasta 3 voluntarios como máximo, incluyendo a una pareja.
***
Nous recherchons des personnes « conscientes » et motivées qui aiment avant tout la nature. Nous avons beaucoup de projets pour développer notre ferme, comme construire un lombricompost, planter plus de légumes… entre autres.
Le travail se fera principalement à l'extérieur : s'occuper des animaux, désherber, planter, récolter et construire.
La production de café représente une toute petite partie de notre activité. Seule une partie de nos terres a du café, tandis que nous convertissons le reste en une ferme autosuffisante. De plus, notre café a été assez délaissé ces dernières années par les anciens propriétaires. Nous n'avons donc commencé à lui accorder plus d'attention que depuis trois ans. C'est pourquoi il est assez capricieux et ne produit que quand il veut (et selon le climat).
Nous récoltons notre café, enlevons la peau, le sélectionnons et le séchons, mais c'est toujours une récolte plutôt réduite et la haute saison ici est généralement de septembre à décembre.
De l'expérience en agriculture serait appréciée, ainsi qu'un bon niveau espagnol, car le travail se fait principalement avec Ricaurte, qui ne parle pas d'autre langue ;)
Nous partageons tous les repas avec les volontaires et n'avons pas de cuisine séparée pour elleux. Nous avons accès à de la viande locale (de nos voisins) et nos propres poissons donc notre alimentation N'EST PAS végétarienne, nous cuisinons à base de beaucoup de bouillons ou plats préparés avec de la viande.
Les conditions peuvent être difficiles pour quelqu'un qui n'est pas habitué à la campagne et au travail en extérieur : ampoules, soleil qui brûle avec l'altitude, insectes, maison rustique, douche froide, toilettes sèches... ça a son charme mais ce n'est pas pour tout le monde !
Nous demandons 3 heures/jour et cinq jours par semaine en échange d'une petite contribution pour la nourriture, et la volonté de remplir toutes les tâches qui pourraient s’avérer nécessaires. Nous pouvons recevoir jusqu'à 3 volontaires maximum, dont un couple.Langues
Langues parlées
Anglais: Courant
Espagnol: Courant
Français: Courant
Allemand: IntermédiaireCet hôte propose un échange linguistique
Clem speaks fluently French, English and Spanish and is happy to practice my German (she lived in Germany ten years ago but had no opportunity to practice for a long time) :)Hébergement
We have a simple but nice wooden house with two rooms for the volunteers (one with double-size bed and one with a single-size bed). There is no hot water in the shower but it’s very good for the body ;) And we only have dry toilets, but it's good for the land!
***
Contamos con una casa de madera simple pero agradable, con dos habitaciones para los voluntarios (una con cama doble y una con cama individual). No hay agua caliente en la ducha pero es muy bueno para el cuerpo ;) Y tenemos solo baños secos pero es bueno para la tierra!
***
Nous avons une maison en bois simple mais agréable, avec deux chambres pour les volontaires (une avec lit double et une avec un lit simple). Il n'y a pas d'eau chaude dans la douche mais c'est très bon pour le corps ;) Et nous avons seulement des toilettes sèches mais c'est bon pour la terre!Autres infos...
The weekends are free and there’s a lot to do in San Agustín, which is a nice colonial town with an archeological park, several activities to do (waterfalls, hikes etc.) and lots of nice parties with live music. There’s cheap public transport from the farm to San Agustín several times a day and we often go to town on the weekends so we can offer the ride in that case. For now we only have access to the farm on foot and with our horse but it’s part of our projects to open a road to the farm.
We recommend you to come with some clothes that are not fragile and at least one long-sleeve shirt to work outside, as mosquitoes can be very annoying. Evenings are quite fresh so bring some warm clothes. We have some clothes left by other volunteers that can be used as you wish.
Hiking boots are necessary for daily life here. We have some spare rubber boots (37, 39, 40, 41, 42, 44), which you can use when it gets very muddy because of the rain.
Please type the word "Huara" in the title of your message to prove that you read the whole message and agree with all our conditions before contacting us.
***
Los fines de semana son libres y hay mucho que hacer en San Agustín, que es un lindo pueblo colonial con un parque arqueológico, varias actividades para hacer (cascadas, caminatas, etc.) y muchas fiestas agradables con música en vivo. Hay transporte público barato de la finca al pueblo varias veces al día y, a menudo, vamos a la ciudad los fines de semana, así que podemos ofrecer el viaje en ese caso. Por ahora solo tenemos acceso a la finca a pie y con nuestro caballo, pero abrir un camino hacia la finca es parte de nuestros proyectos.
Te recomendamos que vengas con algo de ropa que no sea frágil y al menos una camisa de manga larga para trabajar al aire libre, ya que los mosquitos pueden ser muy molestos. Las noches suelen ser frescas, así que traiga ropa abrigada.
Tenemos unas ropas dejadas por otros voluntarixs que les pueden servir.
Botas de senderismo son necesarias para la vida diaria acá. Tenemos unas botas de gaucho que podemos prestar (37, 39, 40, 41, 42, 44) cuando hay mucho barro por la lluvia.
Por favor escriba la palabra "Huara" en el titulo de tu mensaje para dar la prueba de que has leído toda la descripción y que estás de acuerdo con todas nuestras condiciones antes de contactarnos.
***
Les week-ends sont libres et il y a beaucoup à faire à San Agustín, qui est une jolie ville coloniale avec un parc archéologique, plusieurs activités (cascades, randonnées etc.) et souvent de belles fêtes avec de la musique en live. Il y a des transports en commun bon marché de la ferme à San Agustín plusieurs fois par jour et nous allons souvent en ville le week-end, donc nous pouvons proposer le trajet dans ce cas. Pour l'instant nous n'avons accès à la ferme qu'à pied et avec notre cheval mais cela fait partie de nos projets d'ouvrir une route pour y accéder avec notre voiture.
Nous vous recommandons de venir avec des vêtements qui ne sont pas fragiles et au moins une chemise à manches longues pour travailler à l'extérieur, car les moustiques peuvent être très embêtants. Les soirées sont souvent fraîches donc apportez des vêtements chauds.
Nous avons quelques vêtements laissés par d'anciens volontaires qui peuvent vous servir.
Des chaussures de type randonnée sont indispensables pour la vie quotidienne ici. Nous avons des bottes de caoutchouc (37, 39, 40, 41, 42, 44) que nous pouvons prêter quand il y a beaucoup de boue à cause de la pluie.
Merci d'écrire le mot "Huara" dans le titre de votre message pour prouver que vous avez bien lu toute notre description et êtes d'accord avec les conditions que nous pouvons offrir.Informations complémentaires
Accès Internet
Accès Internet limité
Nous avons des animaux
Nous sommes fumeurs
Familles bienvenues
Possibilité d'accueillir les animaux
Dogs and cats
Combien de volontaires pouvez-vous accueillir ?
Plus de 2
Nombre d'heures attendues
3 heures par jour max, 5 j/sem.
Feedback (20)
Obviamente no hubo ningún problema de comunicación gracias al español, pero fuera de eso Marina sabe ser discreta en sus momentos y super comunicativa en otros. Pasamos horas hablando de animales, alimentación y terapias de perritos, gatitos y más. Aprendimos un montón de su experiencia… read more
They helped us with different type of tasks like working on the compost, the vegetable garden or helping in the kitchen. They also took care of the farm and the animales while… read more
As she's an architect, she designed the plans for a new house, which is something we could just dream of. She also draw a very useful map describing how to reach the farm for the future… read more
Photos
Feedback
Ce sont des évaluations supplémentaires en option lorsque les membres laissent un feedback. La note moyenne pour chaque option est affichée.
Exactitude du profil:
(5.0)
Échange culturel:
(5.0)
Communication:
(4.9)
Obviamente no hubo ningún problema de comunicación gracias al español, pero fuera de eso Marina sabe ser discreta en sus momentos y super comunicativa en otros. Pasamos horas hablando de animales, alimentación y terapias de perritos, gatitos y más. Aprendimos un montón de su experiencia… read more
They helped us with different type of tasks like working on the compost, the vegetable garden or helping in the kitchen. They also took care of the farm and the animales while… read more
As she's an architect, she designed the plans for a new house, which is something we could just dream of. She also draw a very useful map describing how to reach the farm for the future… read more
Es una persona muy trabajadora, sin ninguna pereza ni miedo al trabajo físico.
Con ella desarollamos… read more
Aquí ella nos ayudó a cosechar café, trabajar en el abono, los tomates, el huerto (plantar semillas, etc.) y en la construcción ecológica de los baños secos. También echó una mano en la… read more
Al inicio no había otros voluntarios en la finca así que Lea estuvo sola con nosotros por varias semanas. Le fue super bien sola porque es súper independiente pero también cuando tuvimos… read more
Nos ayudaron a pintar nuestra terraza (barniz + lindos dibujos en una banca), hacer compost, cosechar café, arreglar la casa para el cumple de Clem... fueron tareas diversas.… read more
Vivir acá es muy agradable con una vista espectacular sobre las montañas de Peñas blancas
Fue un desafío muy grande para nosotros: cuidar una finca con total autonomía sin conocer nada sobre los cuidados que esto implica. Teníamos muchas… read more
Achille & Luciole están abiertos a todos los debates y son buenos cocineros. Discretos e independientes, fue fácil compartir nuestro espacio con… read more
We didn't get the chance to meet Clémence and Ricaurte as we were there to help other great volunteers look after their home while they were away. However, they seem really lovely and care about the comfort of their volunteers!
We fell in love with the beauty of this… read more
Chloé y Nicolas son de mente abierta y fue muy agradable vivir con ellos durante 1 mes.… read more
Marine es une persona muy… read more
Los dos son a la vez discretos, respetuosos… read more
Son personas muy conscientes, discretas, tranquilas, con muchas experiencias y conocimientos diferentes. Ahora encontraron un trabajo en una fundación de… read more
During this time we were volunteering with two other friend and it was amazing ! We had a very nice experience there and we loved living with them.
We learned a lot,… read more
Adam helped us mostly with construction, fixing some details at home and more than everything building a small green house for us. We had been wanting one for 2 years and he made it in… read more
Lucie es muy… read more
Her experience in previous volunteerings and works in farms make her very independent and valuable in a farm like ours. She helped us with the compost,… read more
She spent her time mostly in our coffee area, harvesting (twice) and weeding with the machete (hard and physical work), along with another French… read more
First of all they arrived with some maple syrup as a gift, which we appreciated very much! They showed great interest in our project and our lives, and we had excellent talks together. They were willing to learn more and improve their Spanish.
At the farm, they… read more
Clem is a really good cook, and we must admit that we're french and it's important for us ahah
Our tasks were really diverse and not too hard on ourselves. The terrain is not easy, as it's in the mountains so it's quite steep, just keep… read more
They were very interested in our project and all the tasks that we asked us to do. They harvested coffee, managed the compost, transplanted several kind of plants, helped us digging the road and so much more, on top of being helpful at… read more
Marta paso tres semanas en nuestra finca. Tristemente los voluntarios planificados al mismo tiempo tuvieron que cambiar sus planes, así que Marta estuvo sola con nosotros dos, y la mayoría del tiempo tuvo que… read more
Then they were ready to help with all the the tasks, even if they could be hard and tiring. They came with curiosity towards the way we live and… read more
Then they were ready to help with all the the tasks, even if they could be hard and tiring. They came with curiosity towards the way we live and… read more
They were both hard-working - very often they did extra work and even worked in the afternoon on their own will -, they would never complain about small pains, insects, or… read more
As first workaway experience for us, it was an unexpected good experience: Clem and Ricaurte are really good persons and we had such good time with them, cooking, doing Yoga thanks to Clem, playing music with Ricaurte, and playing with dogs.
Their farm is… read more
They are both active and helpful whatever the task you ask them. They also cooked for us some delicious lasagnas that we really enjoyed. Romain… read more
Their arrival was quite rough, as all our chickens and ducks had been killed in our absence, and we had a few complicated days after this sad event. Despite the bad mood at the… read more
I liked that the work was really divers and that I could learn about all different things. But also, besides the work I really had a nice time with Clem teaching yoga (which she does really well by the way) and Ricaurte playing… read more
Jade is very nice and helpful, and she was motivated whatever the task. She had been here only for a few days when we let her in charge of the farm with two other volunteers, while we were away for a long weekend. When we came back they had reorganised the kitchen, taken care of… read more
Pasamos varias noches juntos al rededor de un fogata, con música, charlas y mirando las… read more
They were always enthusiastic and happy to help, whatever the task. They were very keen on learning more about the coffee (harvesting,… read more
We really wanted to work on a coffee farm, what the place of the two not totally is. But we could still work the whole time just with coffee, which was completely our interest.
The meals were always more then enough and really good!
Ricarte and Clem are super friendly and helpful.… read more