new host  

Organic farming or upcycling while enjoying the german countryside in Groß Pankow, Germany

  • Enregistré comme favori 2 fois
  • Activité récente: 22 mai 2024

Disponibilité

  2024 

 Séjour min. souhaité : Au moins une semaine

J
F
M
A
M
J
J
A
S
O
N
D

Infos

  • Description

    Description

    Hey,
    we are Silvia and Uwe (both 58) and we live on a small farm in the Prignitz.
    There's always something to do here that we need help with. And so we are now embarking on the “workaway” experiment.

    We both come from Berlin and are socialized East-West. So we can tell you about both parts of Germany.
    We love to sit around the campfire in summer and philosophize about God and the world, talk about organic farming or upcycling, or just listen to punk music. Well, it doesn't necessarily have to be punk... but punk always works.


    Hey,
    wir sind Silvia und Uwe (beide 58) und wir leben auf einem kleinen Resthof in der Prignitz.
    Hier gibt es immer etwas zu tun, bei dem wir Hilfe benötigen. Und so wagen wir nun das Experiment „workaway“.

    Wir kommen beide aus Berlin und sind Ost- West sozialisiert. Wir können Euch also gern von beiden Teilen Deutschlands erzählen.
    Wir lieben es im Sommer am Lagerfeuer zu sitzen und über Gott und die Welt zu philosophieren, uns über Bio Landbau oder Upcycling auszutauschen, oder einfach nur Punkmusik zu hören. Na gut, es muss nicht zwingend Punk sein... aber Punk geht immer.

  • Types d'aide et opportunités d'apprendre

    Types d'aide et opportunités d'apprendre

    Pratique d’une langue
    Jardinage
    Bricolage et construction
    Aide dans une ferme
    Aide à la maison
    Entretien général
  • Objectifs de développement durable de l’ONU que cet hôte essaie d'atteindre

    Objectifs de développement durable de l’ONU que cet hôte essaie d'atteindre

    Objectifs de l’ONU
    Pas de pauvreté
    Faim «zéro»
    Bonne santé et bien-être
    Éducation de qualité
    Égalité entre les sexes
    Eau propre et assainissement
    Énergie propre et d'un coût abordable
    Travail décent et croissance économique
    Industrie, innovation et infrastructure
    Inégalités réduites
    Villes et communautés durables
    Consommation et production responsables
    Mesures relatives à la lutte contre les changements climatiques
    Vie aquatique
    Vie terrestre
    Paix, justice et institutions efficaces
    Partenariats pour la réalisation des objectifs
  • Echange culturel et opportunités d'apprendre

    Echange culturel et opportunités d'apprendre

    Kuhbier is a small village in the Prignitz region, about halfway between Berlin and Hamburg. The nearest train connection is in Pritzwalk, approx. 5 km away. There you will also find shopping facilities for your daily needs.
    The nearest larger towns are Wittenberge and Wittstock. Both towns have a charming old town and in Wittenberge you can take a stroll along the Elbe and marvel at old industrial monuments such as the old oil mill. But the main attraction of our beautiful Prignitz is, of course, the countryside. Perfect for walking, hiking or cycling. There is a small pond or the Dömnitz river about 10 minutes away by bike.

    Small cultural events take place from time to time in the surrounding area. There are farms in the neighboring villages where artists of various artistic disciplines have set up shop and are happy to present their work and sometimes offer workshops.

    The exchange with other people is very important to us. We look forward to hearing about other cultures and philosophies of life and possibly integrating them into our own lives. That's why we like to have a familiar atmosphere with our guests. We are also happy to expand our vocabulary and, in return, introduce you to the German language and culture. Of course, you will always have enough space to do your own thing.


    Kuhbier ist ein kleines Dorf in der Prignitz und etwa auf halber Strecke zwischen Berlin und Hamburg. Die nächste Bahnanbindung befindet sich in Pritzwalk, ca. 5km entfernt. Dort findest Du auch Einkaufsmöglichkeiten für den täglichen Bedarf.
    Die nächsten etwas größeren Städte sind Wittenberge und Wittstock. Beide Städte bestechen mit ihrer zauberhaften Altstadt und in Wittenberge kann man prima an der Elbe bummeln und alte Industriedenkmäler wie z.Bsp. die alte Ölmühle bestaunen. Aber hauptsächlich besticht unsere schöne Prignitz natürlich durch Landschaft. Perfekt zum Spazierengehen, Wandern oder Radfahren. Ca. 10 Minuten mit dem Rad entfernt gibt es einen kleinen Teich, oder die Dömnitz.

    In der weiteren Umgebung finden immer mal wieder kleine kulturelle Events statt. Es gibt in den benachbarten Dörfern Höfe auf denen Künstler verschiedener Kunstrichtungen niedergelassen haben und ihre Arbeiten gerne vorstellen und manchmal Workshops anbieten.

    Der Austausch mit anderen Menschen ist uns sehr wichtig. Wir freuen uns von anderen Kulturen und Lebensphilosophien zu hören, um diese eventuell in unser eigenes Leben zu integrieren. Deswegen wünschen wir uns mit unseren Gästen einen familiären Umgang. Gerne erweitern wir auch unseren Sprachschatz und bringen Euch im Gegenzug die deutsche Sprache und Kultur nahe. Natürlich habt Ihr auch immer genug Raum um euer eigenes Ding zu machen.

  • Aide

    Aide

    There is always something to do on our farm. We try to adapt as much as possible to the inclinations and skills of our guests. This means that everything is possible, from help in the household to gardening and demolition tasks. We try to maintain our farm sustainably by upcycling old building materials. We would love to exchange ideas and learn from our guests, or develop smaller projects together. Helping hands with organic gardening for our own use are also very welcome. And of course we look forward to enjoying our harvest together with you. Or maybe we can make jam together?

    Auf unserem Hof gibt es immer was zu tun. Gerne versuchen wir uns weitmöglichst mit den Neigungen und Skills unserer Gäste zu arrangieren. Das heißt, von Hilfe im Haushalt, über Gartenarbeit bis zu Abrissarbeiten ist alles möglich. Wir versuchen durch Upcycling alter Baumaterialen unseren Hof nachhaltig instand zu halten. Gerne würden wir uns darüber austauschen und von unseren Gästen lernen, oder gemeinsam kleinere Projekte entwickeln. Helfende Hände beim ökologischem Gartenbau für den Eigenbedarf sind ebenfalls sehr willkommen. Und natürlich freuen wir uns darauf unsere Ernte gemeinsam mit Euch zu genießen. Oder wir machen gemeinsam Marmelade?

  • Langues

    Langues parlées
    Allemand: Courant
    Anglais: Intermédiaire

    Cet hôte propose un échange linguistique
    We both speak intermediate English and would like to improve this through active speaking. In return, we would like to work with you on your German. I (Silvia) would also like to learn some Spanish basics. Wir sprechen beide ein mittelmäßiges Englisch und würden dies gerne durch aktives Sprechen verbessern. Im Gegenzug arbeiten wir gerne mit Dir an Deinem Deutsch. Gerne würde ich (Silvia) auch noch spanische Basics lernen.

  • Hébergement

    Hébergement

    We have 2 caravans available on our site. A small stationary one is perfect for a single person, but could also be used by two people.
    The larger caravan is great for 2 people. Nearby there is a compost toilet for you and a solar shower. During our stay you can of course also use the sanitary facilities in the house. Both caravans have electricity and can be heated if it is necassery. Internet is only available in the W-Lan area around the house. You also have a kettle and fridge at your disposal. Otherwise we like to use our kitchen together.

    Of course you can also stay in your own tent or come with your camper.

    With 4 helping hours/day we will gladly fill your own fridge.
    When we eat/cook together, we are happy to take your preferences into consideration as far as possible. Otherwise, we tend to eat less meat and organic whenever possible. And as Uwe is a passionate cook, he would of course be delighted if you prepared dishes from your home country with him.



    Wir haben 2 Wohnwagen auf unserem Gelände zur Verfügung stehen. Ein kleiner stationärer ist perfekt für eine Einzelperson, wäre aber auch zu zweit belegbar.
    Der größere Wohnwagen ist super für 2 Personen. In der Nähe gibt es ein Kompostklo für Euch und eine Solardusche. Während unserer Anwesenheit könnt Ihr natürlich auch die sanitären Anlagen im Wohnhaus nutzen. Beide Wohnwagen verfügen über Strom und sind im Notfall beheizbar. Internet gibt es nur im W-Lan Bereich des Hauses. Wasserkocher und Kühlschrank habt ihr ebenfalls zur Verfügung. Ansonsten nutzen wir unsere Küche gern gemeinsam.

    Natürlich könnt Ihr auch gern im eigenen Zelt übernachten, oder mit Eurem Camper kommen.

    Bei 4 Arbeitsstunden/Tag füllen wir Euch gerne Euren eigenen Kühlschrank.
    Wenn wir gemeinsam essen/kochen nehmen wir gerne auf Eure Vorlieben Rücksicht, so wie es realisierbar ist. Ansonsten essen wir eher wenig Fleisch und wenn möglich Bio. Und da Uwe leidenschaftlich gerne kocht, wäre er natürlich begeistert, wenn Ihr mit ihm zusammen Gerichte aus eurer Heimat zubereiten würdet.

  • Autres infos...

    Autres infos...

    What else:
    Of course we will pick you up from the train station.
    There are bicycles that you can use.
    You may be on your own during the day as we are working. But we are always there in the evening and look forward to seeing you.

    As far as meals are concerned, you have the choice: If you would like more free time and only work 2 hours/day, you are welcome to cater for yourself. If you work 4 hours/day, we will be happy to fill your fridge.
    If we eat/cook together, we will take your preferences into account as far as possible. Otherwise, we tend to eat less meat and, if possible, organic food. And as Uwe is passionate about cooking, he would of course be delighted if you prepared dishes from your home country with him.

    Your “working hours” are of course variable. You are welcome to work more hours so that you have the following day completely free.

    Was noch:
    Selbstverständlich holen wir Euch vom Bahnhof ab.
    Es gibt Fahrräder, die Ihr benutzen könnt.
    Es kann sein, dass Ihr tagsüber auf Euch allein gestellt seid, da wir arbeiten. Aber abends sind wir immer da und freuen uns auf Euch.

    Bezüglich der Verpflegung habt Ihr die Wahl: Falls Ihr mehr Freizeit und nur 2 Stunden/Tag arbeiten möchtet, könnt Ihr Euch gerne selbst verpflegen. Bei 4 Arbeitsstunden/Tag füllen wir Euch gerne Euren Kühlschrank.
    Wenn wir gemeinsam essen/kochen nehmen wir gerne auf Eure Vorlieben Rücksicht, so wie es realisierbar ist. Ansonsten essen wir eher wenig Fleisch und wenn möglich Bio. Und da Uwe leidenschaftlich gerne kocht, wäre er natürlich begeistert, wenn Ihr mit ihm zusammen Gerichte aus eurer Heimat zubereiten würdet.

    Eure "Arbeitszeiten" sind natürlich variabel. Gerne könnt Ihr mal mehr Stunden machen, um den Folgetag komplett frei zu haben.

  • Informations complémentaires

    Informations complémentaires

    • Accès Internet

    • Accès Internet limité

      Accès Internet limité

    • Nous avons des animaux

    • Nous sommes fumeurs

    • Familles bienvenues

  • Possibilité d’accueillir les digital nomads

    Possibilité d’accueillir les digital nomads

    Please note that our internet only works in the wifi area of the building. Bitte beachtet, dass unser Internet nur im Wlan-Bereich des Wohnhauses funktioniert.

  • Espace pour garer des vans

    Espace pour garer des vans

    We have enough space for your own motorhome. But please note that it is not possible to dispose of chemical toilets on site. Wir haben ausreichend Platz für Euer eigenes Wohnmobil. Aber beachtet, dass die Entsorgung von Chemietoiletten nicht vor Ort möglich ist.

  • Possibilité d'accueillir les animaux

    Possibilité d'accueillir les animaux

    We have a very relaxed medium-sized German shepherd mix male who has no problem with other compatible dogs. However, we also have 3 cats, some of whom are very shy. If you would like to bring your dog with you, it should be ensured that he ignores them. Wir haben einen sehr entspannten mittelgroßen Schäferhund-Mix-Rüden, der kein Problem mit anderen verträglichen Hunden hat. Allerdings haben wir auch 3 teils sehr scheue Katzen. Wenn Ihr euren Hund mitbringen möchtet, sollte es gesichert sein, dass er die ignoriert.

  • Combien de volontaires pouvez-vous accueillir ?

    Combien de volontaires pouvez-vous accueillir ?

    Plus de 2

  • ...

    Nombre d'heures attendues

    Maximum 4-5 hours a day, 5 days a week

N° de référence hôte : 197386463514

Feedback

Help early-retired happy slightly disabled world-traveller around home and explore Munich and Bavaria, Germany
Help us with daily life and learn crafts with our family in Limbach, Germany