95 “me gusta”
***please contact this host in spanish
I am Daiana and I live with my daughter Clara, who is 6 years old, in Punta del Diablo all year since 2011. I have a wooden house in the forest on a very large and beautiful lot. It is a privileged place, surrounded by nature with a great sense of community
Soy Daiana y vivo con mi hija Clara de 6 años en Punta del Diablo todo el año desde el 2011. Tengo una casita de madera en el bosque en un terreno muy grande y hermoso. Es un lugar privilegiado, rodeado de naturaleza con un gran sentido de comunidad
Ayuda en proyectos ecológicos
Jardinería
Proyectos de construcción y bricolaje
Cuidado de niños y juegos creativos
Cocinar para toda la familia
Ayuda doméstica
Mantenimiento general
Ayuda con ordenadores/Internet
For foreigners, Uruguayan culture is very interesting because of its tranquility and friendliness. Punta del Diablo in particular has a very heterogeneous, international and multicultural community with a strong sustainable focus. We are many sustainable entrepreneurs from whom you will be able to learn and be inspired. In Uruguay, the camdombe is very strong and here there are several drum strings where you will be able to dance and feel the rhythm in your body. My goal and how I have been driving since last summer, is to share my life with you as if you were part of the family. I'm sure they will love Clara as soon as they meet her and we will create many very good memories together.
Para los extranjeros la cultura uruguaya es muy interesante por si tranquilidad y amabilidad. Punta del Diablo en particular tiene una comunidad muy heterogénea, internacional y multicultural con un fuerte enfoque sustentable. Somos muchos los emprendedores sustentables de los cuales vas a poder aprender e inspirarte.
En Uruguay es muy fuerte el candombe y acá hay varias cuerdas de tambores donde vas a poder bailar y sentir el ritmo en tu cuerpo.
Mi objetivo y como me vengo manejando desde hace varios veranos, es compartir mi vida con ustedes como si fueran parte de la familia. Estoy segura que van a amar a Clara apenas la conozcan y vamos a crear muchos y muy buenos recuerdos juntos.
En este proyecto podría haber niños. Para obtener más información, consulta nuestras directrices y consejos aquí.
I am looking for a seamstress with experience in industrial machinery and clothing designer for my plastics reuse venture Plasmutando Ando. Help with social media and digital marketing is also welcome. I have a daughter who will be 6 years old in the summer and I need someone to take care of her and bring her to her activities. Help with the garden and with our food is also welcome.
Busco costurero/a con experiencia en maquinarias industriales y diseñador/a de indumentaria para mi emprendimiento de reutilización de plasticos Plasmutando Ando.
La ayuda con las redes sociales y el marketing digital también es bienvenida.
Tengo una hija que en verano va a tener 6 años y necesito quien la ciude y la lleve y traiga a sus actividades.
Tambien es bienvenida la ayuda con la huerta y con nuestra alimentación.
Inglés: Fluido
Español: Fluido
This summer I would like to receive volunteers in a tent / motorhome and leave the area closed as a shared space, kitchen, bathroom, dining room, laundry room and place to store personal belongings. Inside the grounds there is a lot of comfortable place for tents
Este verano me gustaría recibir voluntarios en carpa/motorhome y dejar el área cerrada como espacio compartido, cocina, baño, comedor, lavadero y lugar de guardado de objetos personales.
Dentro del terreno hay mucho lugar cómodo para carpas
Punta del Diablo is traditionally an artisan fishing village, but today it is also considered a surfer town because of the diversity of beaches and waves. It is located 40 km from the city of Chuy border with Brazil and next to the Santa Teresa National Park, an area of 3 thousand hectares of forest with 5 beach bays, animals, a war fort and many other attractions.
Punta del Diablo es tradicionalmente un pueblo de pesca artesanal, pero hoy en día tambien se lo considera un pueblo surfista por la diversidad de playas y olas. Esta ubicado a 40 km de la ciudad de chuy frontera con Brasil y al lado del Parque Nacional Santa Teresa, un área de 3 mil hectareas de bosque con 5 bahias de playa, animales, un fuerte de guerra y muchas atracciones mas
Acceso a Internet
Acceso a Internet limitado
Tenemos animales
Somos fumadores
Puede alojar familias
Creo que sería ideal recibir voluntarios con su propio lugar de alojamiento. Tengo mucho lugar en mi terreno para que estacionen y puedo darles electricidad, agua, buena sombra y un área común para compartir con baño, cocina, lavarropas y fogón.
Más de dos
Maximum 5 hours a day, 5 days a week
Son opciones de calificación adicionales para cuando los miembros dejan sus comentarios. Se muestra la calificación media dejada en cada opción.
Precisión del perfil:
(4.8)
Intercambio cultural:
(4.8)
Comunicación:
(5.0)