Come and help with improvement projects on our land and in our house near the beaches of Fréhel in Brittany, France

Country

Frankreich

aktualisiert  

Bisher 73 mal gespeichert


  • rating

    Host Bewertung

  • feedbacks

    Feedback

  • last activity

    Letzte Aktivität

    30.11.2020

  • Last email replied

    Beantwortungsquote

    100.0 %

  • Last email replied

    Ø Zeit bis Antwort:

    innerh. 47 Tage

  • Abzeichen

 
  2020 

 Geforderte Mindest-Aufenthaltsdauer:  mindestens 2 Wochen

J
F
M
A
M
J
J
A
S
O
N
D
  • Beschreibung

    Beschreibung

    France, Brittany, Côtes d'Armor, Fréhel. At 400 m of exceptional beaches, in a big house, on a big ground (to maintain), we are four active adults: a couple of 70 and 60 years old, consultant and teacher, and two boys of 23 and 21 present to certain periods. An adorable bitch. Friends coming and going.
    The sea, the countryside and the city not far away. A green environment, quiet and yet accessible. A beautiful place, where all the coastal activities are possible (fishing, swimming, diving, surfing, windsurfing, kitesurfing, long coast ...). And a thousand walks.
    Saint Malo, DInan and Saint Brieuc are less than an hour, Lamballe 30 minutes. Rennes 40 minutes by train from Lamballe or 1h15 by car. Bars, restaurants and Casino at Golden Sands 5 minutes. The ports of Erquy and Saint Cast 15 minutes, a golf course 20 km. Mont Saint Michel at 1h30.

    France, Bretagne, Côtes d'Armor, Fréhel. A 400 m de plages exceptionnelles, dans une grande maison, sur un grand terrain (à entretenir), nous sommes quatre adultes actifs : un couple de 70 et 60 ans, consultant et enseignante, et deux garçons de 23 et 21 ans présents à certaines périodes. Tous deux étudiants. Une chienne adorable. Des amis qui vont et viennent.
    La mer, la campagne et la ville pas très loin. Un environnement vert, au calme et pourtant accessible. Un lieu magnifique, où toutes les activités côtières sont possibles (pèche, baignade, plongée, surf, windsurf, kitesurf, longe côte...). Et mille promenades.
    Saint Malo, DInan et Saint Brieuc sont à moins d'une heure, Lamballe à 30 minutes. Rennes à 40 minutes de train depuis Lamballe ou 1h15 en voiture. Bars, restaurants et Casino aux Sables d'Or à 5 minutes. Les ports d'Erquy et de Saint Cast à 15 minutes, un golf à 20 km. Le Mont Saint Michel à 1h30.

  • Arten von Hilfe und Lernmöglichkeiten

    Arten von Hilfe und Lernmöglichkeiten

    Gartenarbeiten
    Heimwerker- und Bauarbeiten
    Handwerkliche Arbeiten

  • Kultureller Austausch und Lernmöglichkeiten

    Kultureller Austausch und Lernmöglichkeiten

    There is a very rich heritage all around, remarkable sites and many cultural and sporting events. Active associations, things to discover, training ...
    We often move to Lamballe and Saint Brieuc, less often to Dinan, Saint Malo and Rennes. We can take volunteers who are not motorized when we go there. Or exceptionally lend them a vehicle according to conditions that remain to be specified. We go to the cinema, to Erquy and Saint Brieuc, to the theater in Lamballe. Bikes are available for local trips.
    For the amateurs of wind-surf competent, we have a consequent equipment (boards and rigs). But everyone must have their combination (there is some very cheap).
    For lovers of folklore, we can accompany them in the "festnoz" and introduce them to Breton dances.
    For those who have projects (life or professional), we can help them in terms of their strategy, editing, management, pedagogy, management, office automation, conflicts to solve, the solution to their administrative problems.
    We can also help you in your projects of writing, site design, creation of commercial, cultural or associative concept.
    You can share our festive and cultural activities.

    Il y a tout autour un très riche patrimoine à visiter, des sites remarquables et de nombreuses manifestations culturelles et sportives. Des associations actives, des choses à découvrir, des formations...
    Nous-nous déplaçons fréquemment vers Lamballe et Saint Brieuc, moins souvent vers Dinan, Saint Malo et Rennes. Nous pouvons y emmener les volontaires qui ne sont pas motorisés quand nous y allons. Ou exceptionnellement leur prêter un véhicule selon des conditions qui restent à préciser. Nous allons au cinéma, à Erquy et Saint Brieuc, au théâtre à Lamballe. Des vélos sont à votre disposition pour les déplacements locaux.
    Pour les amateurs de wind-surf compétents, nous disposons d'un équipement conséquent (planches et gréements). Mais chacun doit avoir sa combinaison (Il y en a de très bon marché).
    Pour les amateurs de folklore, nous pouvons les accompagner dans les "festnoz" et les initier aux danses bretonnes.
    Pour ceux qui ont des projets (de vie ou professionnels), nous pouvons les aider sur les plans de leur stratégie, du montage, du pilotage, de la pédagogie, de la gestion, de la bureautique, des conflits à résoudre, de la solution à leurs problèmes administratifs.
    Nous pouvons aussi vous aider dans vos projets d'écriture, conception de site, création de concept commercial, culturel ou associatif.
    Vous pouvez partager nos activités festives et culturelles.

  • Arbeit

    Arbeit

    We need help to do a lot of work in and around the house, which we could do but for which we do not have enough time.
    Outside: this is gardening and landscaping on a wooded and fenced 4000 m², including a vegetable garden and a greenhouse. Sizes, cuts, mowing, clearing, pruning, mulching, compost (we have the necessary tools). We must also help us build wooden permaculture bins, a henhouse, awning extensions around a wooden garage. So we need at least one volunteer with some skills in DIY of any kind. And storage to do in several garden sheds.
    Inside: it is about redevelopment, decorations and painting, small joinery (cupboards to build, handrail, reinforcement of mezzanine, doors to be adjusted and various other things). There is also tiling to ask.
    The basement and a new extension : 100 m² to repaint and refit.
    The contribution requested from travelers is not planned for the week at a fixed time. We agree the day before on the schedules and the program of each day according to the needs, skills and duration of the work. The 25 hours are distributed and adapted in a fairly flexible way.

    Nous avons besoin d'aide pour réaliser de nombreux travaux dans et autour de la maison, que nous saurions faire mais pour lesquels nous n'avons pas assez de temps.
    A l'extérieur : il s'agit de travaux de jardinage et d'aménagement sur un terrain arboré et clos de 4000 m², dont un potager et une serre. Tailles, coupes, tontes, débroussaillage, petits élagages, paillage, compost (nous avons les outils nécessaires). Il faut aussi nous aider à construire des bacs de permaculture en bois, un poulailler, des extensions d'auvent autour d'un garage en bois. Il nous faut donc au moins un volontaire ayant quelques compétences en bricolage de toute sorte. Et du rangement à faire dans plusieurs abris de jardin.
    A l'intérieur : il s'agit de réaménagements, de décorations et peinture, de petites menuiseries (placards à construire, main courante, renfort de mezzanine, portes à ajuster et diverses autres choses). Il y a aussi du carrelage à poser.
    Le sous-sol et une nouvelle extension : 100 m² à repeindre et réaménager.
    La contribution demandée aux voyageurs, n'est pas planifiée pour la semaine à heure fixe. Nous-nous mettons d'accord la veille sur les horaires et le programme de chaque jour en fonction des besoins, des compétences et des durées des travaux. Les 25 heures sont réparties et adaptées de façon assez souples.

  • Gesprochene Sprachen

    French: Fließend

  • Unterkunft

    Unterkunft

    The land (closed) can easily accommodate one or two vehicles (motorcycle, sedan, caravan or van built) and / or tents.
    We can provide one or two rooms with a bed of 90, 140 or two beds. Sound insulation, bedside tables, TV, heating, chest of drawers and cupboard, windows with occultation. Your laundry is washed, you can iron it.
    A bathroom on the same floor is sometimes shared (sometimes) with other guests.
    Unlimited internet access and free Wifi or CPL. There is always at least one office available in the house for those who need to work. Possibility to store equipment safe and secure.
    The volunteers participate equitably in the household chores of the house (vacuum cleaner, cleaning, drying clothes, setting the table, ridding, emptying the dishwasher, walk the dog... This is a natural contribution to the life of the family and is obviously not included in the 5 hours of daily work. We are not a hotel.
    We do not have a very settled life with meals at a fixed time, taken necessarily in common. Each of us has his outings and his activities. Depending on the circumstances and our respective presences, we can have breakfast, lunch or dinner all together or separately. There is anyway what is needed in the fridge and freezer so that everyone can make his meals on time, in the common space. We eat at table, everything, balanced. We cook but we do not necessarily spend a lot of time at the table. If you have culinary skills ... If you are a vegetarian, no problem

    Le terrain (clos) peut accueillir sans problème un ou deux véhicules (moto, berline, caravane ou fourgon aménagé) et/ou des tentes.
    Nous pouvons mettre à votre disposition une chambre avec un ou deux lits de 90, ou 140. Isolation phonique, chevets, télé, chauffage, commode et placard, fenêtres à occultation. Votre linge est lavé, vous pouvez le repasser.
    Une salle de bain au même étage est parfois à partager (rarement) avec d'autres invités.
    Accès internet illimité et gratuit par Wifi ou CPL. Il y a toujours au moins un bureau disponible dans la maison pour ceux qui ont besoin de travailler. Possibilité de ranger du matériel à l'abri et en sécurité.
    Les volontaires participent équitablement aux tâches ménagères de la maison (aspirateur, nettoyages, linge à sécher, mettre la table, débarrasser, vider le lave-vaisselle, promener la chienne...). Ceci est une contribution naturelle à la vie de la famille et n'est évidemment pas inclus dans les 5h de travail quotidiens. Nous ne sommes pas un hôtel.
    Nous n'avons pas une vie très réglée avec des repas à heure fixe, pris forcément en commun. Chacun de nous a ses sorties et ses activités. Selon les circonstances et nos présences respectives, nous pouvons petit-déjeuner, déjeuner ou dîner tous ensemble ou séparément. Il y a de toute façon ce qu'il faut dans le frigo et le congélateur pour que chacun puisse faire ses repas à son heure, dans l'espace commun. Nous mangeons à table, de tout, équilibré. Nous cuisinons mais nous ne passons pas forcément beaucoup de temps à table. Si vous avez des talents culinaires… Si vous êtes végétarien, pas de problème.

  • Was noch ...

    Was noch ...

    Our two sons speak English very fluently. We can also communicate in Spanish. But as parents and volunteers must exchange daily in French to understand the work and living together, it is essential that the volunteers partially speak French.
    Write your message in French, it will be easier for us.
    There is enough to occupy two people! We can receive a person a couple or a formed duo.
    We would like to welcome at least one volunteer with a valid driver's license and physical ability to handle medium-sized furniture. Carpentry skills would be very helpful.
    We have a clear preference for mature and responsible people, with lived experience, technical skills, spontaneously active and involved.
    At the social level, we want to avoid extremes: neither a solitary volunteer, always offbeat and who does not cause (we are not a hotel); nor an invasive and dependent volunteer who would have to make conversation constantly. Preferably communicating and social but especially autonomous.
    We are a family, whose 4 people (sometimes more) organize their activities and their particular schedules separately. But, for the comfort of all, each one does it according to the others, taking into account their constraints. So we communicate a lot to adapt. Of course, we expect the same attitude from the traveler we welcome.
    Volunteers can meet punctually friends with our prior agreement.
    The schedules of the 5 hours daily are adapted by mutual agreement, according to the respective needs of the hosts and volunteers so as to hold the 25 hours a week.
    Expected lengths of stay (a volunteer): at least 2 weeks. If the current passes, we can continue longer. A prior telephone exchange is essential.


    Nos deux fils parlent très couramment l'anglais. Nous pouvons aussi communiquer en espagnol. Mais comme parents et volontaires doivent échanger au quotidien en français pour se comprendre sur les travaux et la vie commune, il est indispensable que les volontaires soient partiellement francophones. Ecrivez votre message en français, ce sera plus facile pour nous.
    Il y a de quoi occuper deux personnes ! Nous pouvons recevoir une personne, un couple, ou un duo constitué.
    Nous souhaitons accueillir au moins un volontaire ayant un permis de conduire valide et des capacités physiques pour manipuler des meubles de taille moyenne. Des compétences en menuiserie nous seraient très utiles.
    Nous avons une nette préférence pour les personnes matures et responsables, ayant du vécu, des compétences techniques, spontanément actives et impliquées.
    Au plan social, nous souhaitons éviter les extrêmes : ni un volontaire solitaire, toujours décalé et qui ne cause pas (nous ne sommes pas un hôtel) ; ni un volontaire invasif et dépendant à qui il faudrait faire la conversation en permanence. De préférence communiquant et social mais surtout autonome.
    Nous sommes une famille, dont les 4 personnes (parfois plus) organisent séparément leurs activités et leurs plannings particuliers. Mais, pour le confort de tous, chacun le fait en fonction des autres, en tenant compte de leurs contraintes. Nous communiquons donc beaucoup pour nous adapter. Naturellement, nous attendons la même attitude de la part du voyageur que nous accueillons.
    Les volontaires peuvent accueillir ponctuellement des amis avec notre accord préalable.
    Les horaires des 5 heures quotidiennes sont adaptés d'un commun accord, en fonction des besoins respectifs des hôtes et des volontaires de façon à tenir les 25 heures par semaine.
    Durées de séjour envisagées (un volontaire) : au moins 2 semaines . Si le courant passe, on peut poursuivre plus longtemps. Un échange téléphonique préalable est indispensable.

  • Etwas mehr Information

    Etwas mehr Information

    • Internet Zugang

    • Eingeschränkter Internet Zugang

      Eingeschränkter Internet Zugang

    • Wir besitzen Tiere

    • Wir sind Raucher

    • Familien möglich

  • Kapazität - wie viele Workawayer maximal

    Kapazität - wie viele Workawayer maximal

    zwei

  • ...

    Arbeitszeiten

    5 heures par jour max, 5 j/sem.


Gastgeber Ref-Nr.: 872919363838