We welcome people to join our family from all walks of life to share culture, know-how and interpersonal skills in Échourgnac, France

Country

Frankreich

Bisher 16 mal gespeichert


  • rating

    Host Bewertung

  • feedbacks

    Feedback

    -

  • last activity

    Letzte Aktivität

    15.11.2021

  • Last email replied

    Beantwortungsquote

    100.0 %

  • Last email replied

    Ø Zeit bis Antwort:

    innerh. 3 Tage

 
  2021 

 Geforderte Mindest-Aufenthaltsdauer:  mindestens 1 Monat

J
F
M
A
M
J
J
A
S
O
N
D
  • Beschreibung

    Beschreibung

    Hello, my name is Caroline, I am 41 years old and I am the mother of three boys: Tao 15 years old, Nolan 12 years old and Silas 3 years old. Nolan and Silas live permanently with me in a small village in the Dordogne in the Périgord blanc. Tao is in boarding school 45 minutes from us. I am a nurse and I have staggered hours, I work some weekends and holidays. I need a presence for my children and especially for Silas who enters full-time nursery school from September. The school is located in the village. Welcoming people from all walks of life is a dream for me and my children as these experiences must be rich in sharing of culture, know-how and interpersonal skills.

    Bonjour, je m'appelle Caroline, j'ai 41 ans et je suis maman de trois garçons : Tao 15 ans, Nolan 12 ans et Silas 3 ans. Nolan et Silas vivent en permanence avec moi dans un petit village en Dordogne dans le Périgord blanc. Tao est en internat à 45 minutes de chez nous. Je suis infirmière et j'ai des horaires décalés, je travaille certains weekends et jours fériés. J'ai besoin d'une présence pour mes enfants et notamment pour Silas qui entre à l'école maternelle à temps plein à partir de septembre. L'école se trouve dans le village. Nous aimons la nature, découvrir de nouvelles personnes, la musique, dessiner, peindre, aller se baigner, jouer, la vie...
    Accueillir des personnes de tous horizons est un rêve pour moi et mes enfants tant ces expériences doivent être riches en partages de culture, de savoir faire et de savoir être.

  • Arten von Hilfe und Lernmöglichkeiten

    Arten von Hilfe und Lernmöglichkeiten

    Babysitten und Kinderbetreuung
    Zubereiten / Kochen von Mahlzeiten für die Familie
    Hausarbeiten
    Handwerkliche Arbeiten

  • Kultureller Austausch und Lernmöglichkeiten

    Kultureller Austausch und Lernmöglichkeiten

    We live in Périgord, the cradle of prehistory. The region is rich in history, geology, culture. It is full of prehistoric and geological caves to visit, forests, ponds, lakes, rivers, castles ...

    Nous habitons dans le Périgord, berceau de la préhistoire. La région est riche en histoire, géologie, culture. Elle regorge de grottes préhistoriques et géologiques à visiter, de forêts, étangs, lacs, rivières, châteaux...

  • Projekte mit Kindern

    Projekte mit Kindern

    Dieses Projekt schließt möglicherweise den Umgang mit Kindern ein. Mehr Informationen findest du in unseren Verhaltensregeln und Tipps hier.

  • Arbeit

    Arbeit

    My working hours are restrictive. Either I work in the morning (departure at 6 a.m.), or in the afternoon (return around 10 p.m.), one weekend worked out of two and some public holidays. I therefore need help for a presence and support for my children when I am away from home for these professional reasons (waking up, preparing to go to school, picking up Silas, helping the children with meals. , homework, play ...). I am interested in benevolent education whose techniques I try to apply on a daily basis (non-violent communication, management of emotions, promoting cooperation rather than obedience ...). Being alone with my children, I would like help with the maintenance of the house (cooking, cleaning ...), by promoting the participation of children.

    Mes horaires de travail sont contraignants. Soit je travaille le matin (départ à 6h), soit l'après midi (retour vers 22h), un weekend travaillé sur deux et certains jours fériés. J'ai donc besoin d'aide pour une présence et un accompagnement pour mes enfants quand je m'absente de la maison pour ces raisons professionnelles (réveils, préparation pour partir à l'école, aller chercher Silas, aider les enfants pour les repas, les devoirs, jouer...). Je m'intéresse à l'éducation bienveillante dont j'essaie d'appliquer les techniques au quotidien (communication non violente, gestion des émotions, favoriser la coopération plutôt que l'obéissance...).
    Étant seule avec mes enfants, j'aimerais de l'aide pour l'entretien de la maison (cuisine, ménage...), en favorisant la participation des enfants.
    J'ai besoin de quelqu'un à partir de fin août.

  • Gesprochene Sprachen

    Französisch: Fließend
    Englisch: Gute Kenntnisse
    Spanisch: Grundkenntnisse

  • Unterkunft

    Unterkunft

    We live in an 80 m2 house with three bedrooms and a 200 m2 garden where we grow some vegetables. A room will be reserved for the guest, shared toilet and bathroom. We are in a subdivision of six houses in the heart of the village (400 inhabitants). On site, an abbey is open to the public and offers products made on site, starting point for hiking and cycling.

    Nous habitons une maison de 80 m2 avec trois chambres et un jardin de 200 m2 où nous faisons pousser quelques légumes. Une chambre sera réservée pour l'accueilli, WC et salle de bain communs. Nous sommes dans un lotissement de six maisons au cœur du village (400 habitants). Sur place, une abbaye est ouverte au public et propose des produits fabriqués sur place, départ de randonnées pédestres et à vélo.

  • Was noch ...

    Was noch ...

    Possibility to arrive by plane or train in Bordeaux (80 km) then take the train (Bordeaux-Perigueux line) to Montpon menesterol station (15 km) or BlaBlaCar. To visit in the surroundings: classified village of Aubeterre on drone, beach and town of St aulaye, pond at the Jemaye nautical base, town of Ribérac and neighboring villages, numerous Romanesque churches ... Périgueux 50 km away.

    Possibilité d'arriver par avion ou train à
    Bordeaux (80 km) puis de prendre le train (ligne bordeaux-perigueux) jusqu'à la gare de Montpon menesterol (à 15 km) ou BlaBlaCar.
    À visiter dans les environs : village classé d'Aubeterre sur drone, plage et ville de St aulaye, étang base nautique de la jemaye, ville de Ribérac et villages avoisinants, nombreuses églises romanes... Périgueux à 50 km.

  • Etwas mehr Information

    Etwas mehr Information

    • Internet Zugang

    • Eingeschränkter Internet Zugang

      Eingeschränkter Internet Zugang

    • Wir besitzen Tiere

    • Wir sind Raucher

    • Familien möglich

  • Platz zum Abstellen von Camper Vans

    Platz zum Abstellen von Camper Vans

    Dieser Gastgeber bietet Platz für Wohnmobile.

  • Kapazität - wie viele Workawayer maximal

    Kapazität - wie viele Workawayer maximal

    eine(n)

  • ...

    Arbeitszeiten

    5 heures/jours, 5 jours/semaine


Gastgeber Ref-Nr.: 263152288337