Help me to restore an old stone house near the Cote d’Or, France

  • Bisher 38 mal gespeichert
  • Letzte Aktivität: 14 Apr. 2024

Verfügbarkeit

  2024 

 Geforderte Mindest-Aufenthaltsdauer:  mindestens 1 Woche

J
F
M
A
M
J
J
A
S
O
N
D

Informationen

  • Beschreibung

    Beschreibung

    Salut! Je suis musician et vidéaste. Je rénove une vielle ferme dans un petit village entre Cote d’Or, Haute Saone et Haute Marne qui s’appelle Percey le grand. Il y a 2 bâtiments; une maison quasi finie a part la douche (qui sera finie en mai) et une grange ou presque tout reste à faire! La dalle est faite et on attaque les planchers.

    Hi!! I am Stephane, a musician, I am rebuilding an old little farm in a little village between Burgundy, Franche Comté et Champagne Ardennes. It's called Percey le Grand (70).
    There are 2 buildings, one house where we live which is almost finished (except the shower), the other one is a barn, we just begin the works, almost everything to do! The slab is made and the floors are starting.

    ¡Hola! Soy musica y videógrafo. Estoy renovando una antigua granja en un pequeño pueblo entre Cote d'Or, Haute Saone y Haute Marne que se llama Percey el grande. Hay 2 edificios; una casa casi terminada aparte de la ducha (que se terminará en mayo) y un granero o casi todo queda por hacer! La losa está hecha y atacamos los pisos.

  • Arten von Hilfe und Lernmöglichkeiten

    Arten von Hilfe und Lernmöglichkeiten

    Kunstprojekte
    Sprachpraxis
    Hilfe bei Ökoprojekten
    Gartenarbeiten
    Heimwerker- und Bauarbeiten
    Mithilfe auf einem Bauernhof
    Zubereiten / Kochen von Mahlzeiten für die Familie
    Hausarbeiten
    Handwerkliche Arbeiten
  • UNO-Ziele für nachhaltige Entwicklung, die dieser Gastgeber verfolgt

    UNO-Ziele für nachhaltige Entwicklung, die dieser Gastgeber verfolgt

    UNO-Ziele
    Keine Armut
    Kein Hunger
    Gesundheit und Wohlergehen
    Hochwertige Bildung
    Geschlechtergleichstellung
    Sauberes Wasser und Sanitärversorgung
    Bezahlbare und saubere Energie
    Menschenwürdige Arbeit und Wirtschaftswachstum
    Industrie, Innovation und Infrastruktur
    Weniger Ungleichheiten
    Nachhaltige Städte und Gemeinden
    Nachhaltige Konsum- und Produktionsmuster sicherstellen
    Maßnahmen zum Klimaschutz
    Leben unter Wasser
    Leben an Land
    Frieden, Gerechtigkeit und starke Institutionen
    Partnerschaften zur Erreichung der Ziele
  • Kultureller Austausch und Lernmöglichkeiten

    Kultureller Austausch und Lernmöglichkeiten

    Je suis artiste, musicien multi intrumentiste, vidéaste, je parle francais et espagnol courant et un peu d’anglais et d’arabe (darija marocaine). Je peux aussi vous enseigner un peu les langues ou la musique. J’aime partager les savoirs et expériences.
    Je pars souvent jouer en concert et quand nous ne sommes pas trop nombreux, on part tous ensemble pour un weekend de fête!
    ——
    I a a musician, DJ, video maker. I speak french, spanish, english, and little arabic. I can teach some of that, I like to share moments, experiences and knowledge.I often play concerts in the summer or I go to see some at week end! lets envoy together!
    ——
    Soy artista, músico multi intrumentista, videógrafo, hablo francés y español corriente y un poco de inglés y árabe (darija marroquí). También puedo enseñarles un poco de idiomas o música. Me gusta compartir conocimientos y experiencias.
    A menudo voy a tocar en concierto y cuando no somos demasiados, ¡nos vamos todos juntos a un fin de semana de fiesta!

  • Arbeit

    Arbeit

    Les différentes taches:
    Joints de pierre a la chaux, reconstruction de murs en pierre et ciment,
    ouvertures de portes et portes fenetres dans murs en pierre de 60/70cm,
    cloisons et/ou enduits a l’argile,
    jardinage en permaculture sur un tres petit terrain
    travail du bois aussi; poutres chevrons, tenons/mortaise…

    The different stains:
    Limestone joints, reconstruction of stone and cement walls,
    door openings and doors windows in stone walls of 60/70cm,
    partitions and/or clay-coated, permaculture gardening on a small garden
    wood work too; chevron beams, studs/mortise…

    Las diferentes manchas:
    Juntas de piedra a la cal, reconstrucción de paredes de piedra y cemento,
    aberturas de puertas y puertas hendiduras en paredes de piedra de 60/70cm,
    tabiques y/o revestidos con arcilla, jardinería de permacultura en una parcela pequeña
    trabajo de la madera también; vigas de todo tamanos, espigas/mortaja...

  • Sprachen

    Gesprochene Sprachen
    Englisch: Fließend
    Spanisch: Fließend
    Französisch: Fließend

    Dieser Gastgeber bietet Sprachaustausch an
    Je peux enseigner un peu de francais et d’espagnol, mais en anglais j’ai un plus petit niveau Quelques bases d'arabe marocain (darija) -- I can teach a little French and Spanish, but in English I have a smaller level. Some basics of Moroccan Arabic (darija) -- Puedo enseñar un poco de francés y español, pero en inglés tengo un nivel más bajo. Algunas bases de árabe marroquí (darija)

  • Unterkunft

    Unterkunft

    -Rez de chaussée: cuisine et et salon qui est plutot encore un atelier!
    -1er etage: une chambre lit double ou je dors normalement
    mais je peux la laisser s’il y a un couple de volontaires,
    une sdb (qui sera finie mi mai 2021)
    un salon avec 2 canapé et possibilité de rajouter un matelas par terre
    -2eme etage: une mezzanine avec un lit simple et de l’autre coté un lit double suspendu (pas de cloison entre les 2)
    L’été on rajoute une tente dehors
    ——
    -Ground floor: kitchen and living room which is rather still a workshop!
    -1st floor: a double bedroom or I sleep normally
    but I can leave her if there’s a couple of volunteers,
    one sdb (to be completed by mid-May 2021)
    a living room with 2 sofa and possibility to add a mattress on the ground
    -2nd floor: a mezzanine with a single bed and on the other side a double suspended bed (no partition between the 2)
    In summertime we add a tent outside
    ——
    - Planta baja: cocina y salón que es más que un taller!
    -1er piso: una habitación con cama de matrimonio donde duermo normalmente
    pero puedo dejarla si hay un par de voluntarios,
    un baño (que se terminará a mediados de mayo de 2021)
    un salón con 2 sofá y posibilidad de añadir un colchón al suelo
    -2º piso: un altillo con una cama individual y por el otro lado una cama doble suspendida (sin tabique entre 2)
    En verano se agrega una tienda afuera

  • Was noch ...

    Was noch ...

    Percey le grand est un tout petit village entre Bourgogne, Franche Comté et Champagne Ardennes.
    Il n’y a pas de magasin; à 10km à Champlitte (70) il y a tout; banque, supermarché, marché, boulangerie, tabac, un château
    Si vous aimez la nature, bienvenue, vous l’aimerez! ce ne sont que des champs, des forêts, des collines, une rivière (Vingeanne), un canal (de Bourgone à Champagne), des vaches, des poulets, des ânes, des oiseaux... c’est vraiment un endroit paisible loin de tout! à 50 km de Dijon.
    Il y a un bus (Mobigo) qui vient de Dijon à Fontaine-Française où je peux venir vous chercher, c’est à 10km de Percey.
    Il y a aussi le train de Paris à Belfort, vous vous arrêtez à Culmont Chalindrey, c'est à 20 km de Percey.
    ———
    Percey le grand is a very little village between Burgundy, Franche Comté et Champagne Ardennes.
    There is no shop any; at 10km at Champlitte (70) there is everything; bank, supermarket, market, bakery, tobacco, a castel
    If you like nature, welcome you 'll like it! it's only fields, forests, hills, a river (Vingeanne), a canal (de Bourgone à Champagne), cows, chickens,donkey, birds... it's really peacefull place far from all! at 50km from Dijon.
    There is a bus (Mobigo) coming from Dijon to Fontaine-Française where I can pick you up, it's 10km far from Percey.
    There is also train from Paris to Belfort, you stop at Culmont Chalindrey, it's 20 km far from Percey.
    ———
    Percey le grand es un pequeño pueblo entre Borgoña, Franche Comté et Champagne Ardennes.
    No hay ninguna tienda; a 10 km en Champlitte (70) hay de todo; banco, supermercado, mercado, panadería, tabaco, un castillo
    ¡Si te gusta la naturaleza, te gustará! es sólo campos, bosques, colinas, un río (Vingeanne), un canal (de Bourgone a Champagne), vacas, pollos,burro, pájaros... es realmente un lugar tranquilo lejos de todos! a 50 km de Dijon.
    Hay un autobús (Transco) que viene de Dijon a Fontaine-Française donde te puedo recoger, está a 10 km de Percey.
    También hay tren de París a Belfort, se detiene en Culmont Chalindrey, está a 20 km de Percey.

  • Etwas mehr Information

    Etwas mehr Information

    • Internet Zugang

    • Eingeschränkter Internet Zugang

      Eingeschränkter Internet Zugang

    • Wir besitzen Tiere

    • Wir sind Raucher

    • Familien möglich

  • Platz zum Abstellen von Camper Vans

    Platz zum Abstellen von Camper Vans

    Possible mais ce n'est pas tres plat chez moi! mais a moins d'un kilomètre il y a une super place près du canal Possible but it's not very flat, but less than one kilometer there is a great place beside the canal Possible pero no esta muy plano mi parcel, pero menos de un kilometro, hay una plaza muy guapa en frente del canal

  • Hier sind Haustiere in der Regel willkommen

    Hier sind Haustiere in der Regel willkommen

    Oui pas de soucis! ma voisine a plein de chiens et fais des concours d'agility! Yes, no worries! My neighbour has lots of dogs and does agility contests! ¡Sí, no te preocupes! ¡mi vecina tiene muchos perros y hace concursos de Gility!

  • Kapazität - wie viele Workawayer maximal

    Kapazität - wie viele Workawayer maximal

    mehr als zwei

  • ...

    Arbeitszeiten

    Maximum 4-5 hours a day, 5 days a week

Gastgeber Ref-Nr.: 845521517272

Feedback (4)



Weitere Bilder

Feedback

Dies sind zusätzliche optionale Bewertungen, wenn Mitglieder Feedback hinterlassen. Es wird die im Schnitt hinterlassene Bewertung für jede Option angezeigt.

Korrekte Angaben im Profil: (3.5)

Kultureller Austausch: (3.0)

Kommunikation: (3.8)