Help on a small rural property, Bas St-Laurent region, Quebec.

Country

Canada

Favourited 8 times


  • rating

    Host rating

  • feedbacks

    Feedback

    -

  • last activity

    Last activity

    03/05/2019

  • Last email replied

    Reply rate

    100.0 %

  • Last email replied

    Average reply time:

    within 5 days

Contact Register
  2019 

 Min stay requested: at least 3 weeks

J
F
M
A
M
J
J
A
S
O
N
D
  • Description

    Description

    *️️️️️️️️️️️*️️️️️️️️️️️Please contact host in French*️️️️️️️️️️️*️️️️️️️️️️️

    Offer workaway in Quebec, region Bas St-Laurent...

    Hello everyone, and welcome to the land of Quebec!

    I have this small rural property, a mini-farm of twelve thousand square meters (without any chemicals or pesticides) in the Rimouski area, Quebec ... It has been neglected by the previous owner ... There therefore has various jobs to do: maintenance of apple and cherry trees, raspberries, fences, vegetable garden to restart, chickens and rabbits, lawn mowing, pruning, and renovation of the house and garage ...

    Bonjour tout le monde, et bienvenue au pays du Québec!
    (Ajout: Je cherche quelqu'un à partir de fin août...

    J’ai cette petite propriété rurale, une mini-ferme de douze-mille mètres carrés (sans aucun produit chimique ou pesticide) dans la région de Rimouski, Québec... Elle a beaucoup été négligée par le propriétaire précédent... Il y a donc divers travaux à faire: entretien des framboisiers pommiers et cerisiers, clôtures, jardin potager à remettre en branle, poules et lapins, tonte du gazon, élagage, et des travaux de rénovation de la maison et du garage...

  • Type of help

    Type of help

    Gardening
    Building
    General Maintenance
    Farmstay
    Other
    Help in the house
    Animal care

  • Cultural exchange and learning opportunities

    Cultural exchange and learning opportunities

    Hoping to receive French (es) the change of scenery will be complete for them, that's for sure ... I know France well ...;)

    At the cottage and covered I can add with pleasure, to make you discover the magnificent Bas St-Laurent, excursions of discovery in the area, and to ride by canoe on a river with trout very wild (one can fish), and by boat on the sea watching seals and whales (I am 30 minutes from the seaside). I can also lend you an 18-speed ATV. The surrounding area is full of wild forest trails in the mountains. The environment is as follows: a village of 239 inhabitants in the mountains behind Rimouski, and whose territory is 220 km square ... Yes, we have more bears and deer than inhabitants!
    In late summer you can serve at will in raspberries and apples ... and also in vegetables throughout your stay, depending on what you plant and grow ... In winter, it will be more of rehabilitation work inside the house, a little snow removal, keep the wood stove still well filled, and possibly some small outdoor work when the weather is not too cold ... and also feed hens and ducks ... We are trapping the hare, and I can bring you to the ice fishing regularly on the sea Rimouski (smelt ... and YES the sea freezes despite tides 5 meters!) ...

    WARNING: I do not cook vegan ... we are in the country of hunting and fishing ..;)

    En espérant recevoir des Français (es) le dépaysement sera complet pour eux, ça c'est certain... Je connais bien la France... ;)

    Au gîte et couvert je peux ajouter avec plaisir, pour vous faire découvrir le magnifique Bas St-Laurent, des excursions de découverte dans la région, et vous balader en canot sur une rivière à truites très sauvage (on peut pêcher), et en bateau sur la mer observer les phoques et les baleines (je suis à 30 minutes du bord de mer). Je peux aussi vous prêter un VTT 18 vitesses. Les alentours regorgent de sentiers forestiers sauvages, en montagne. L’environnement est le suivant: un village de 239 habitants dans les montagnes derrière Rimouski, et dont le territoire fait 220 km carrés... Oui, on a plus d’ours et de chevreuils que d’habitants!
    En fin d'été vous pourrez vous servir à volonté dans les framboises et pommes... et aussi en légumes tout au cours de votre séjour, selon ce qu'on aura planté et fait pousser... En hiver, ce sera plutôt des travaux de réhabilitation de l'intérieur de la maison, un peu de déneigement, garder le poêle à bois toujours bien rempli, et éventuellement quelques petits travaux extérieurs quand le temps n'est pas trop froid... et aussi nourrir les poules et canards... On fait le trappage du lièvre, et je pourrai vous amener à la pêche sur la glace régulièrement sur la mer à Rimouski (éperlan... et OUI la mer gèle malgré des marées de 5 mètres!)...

    ATTENTION: je ne cuisine pas vegan... on est au pays de la chasse et de la pêche..;)

  • Help

    Help

    You can choose to do 8 hours in one day then have a full day of free ... or even two 8-hour days to have 4 days of consecutive vacation. You are still housed and fed 7 days a week ..

    maintenance of apple and cherry raspberries, fences, vegetable garden to hand over in motion, chickens and rabbits, lawn mowing, pruning, and renovations to the house and garage

    Vous pouvez choisir de faire 8 heures en une journée pour ensuite avoir une journée entière de libre... ou même deux jours de 8 heures pour avoir 4 jours de congés consécutifs. Vous êtes tout de même logés et nourris 7 jours sur 7...

    entretien des framboisiers pommiers et cerisiers, clôtures, jardin potager à remettre en branle, poules et lapins, tonte du gazon, élagage, et des travaux de rénovation de la maison et du garage...

  • Languages spoken

    Languages spoken

    Français.

  • Accommodation

    Accommodation

    I offer for ONE person, based on 5 hours of help per day (5 days a week) against the lodging and meals ... I can lodge you in camping. I can fit you a very large tent (big enough to put a table in a separate room in the bedroom). I can put the electricity, you put a lamp, and even connect a water supply ... My Internet network will be accessible. In case of less lenient weather, I can stay in a room of my motorized, what is called in Europe a "camper" ... but much bigger. We see it on the first picture, attached to the house ... If my work progresses quickly enough, there will also be a private room in the house ...

    J’offre donc du woofing pour UNE personne, sur la base de 5 heures de travaux par jour (5 jours par semaine) contre le gîte et les repas... Je peux vous loger en camping. Je peux vous monter une très grande tente (assez grande pour y mettre une table dans une pièce séparée de la partie chambre). Je peux y mettre l’électricité, vous y mettre une lampe, et même brancher une arrivée d’eau... Mon réseau Internet vous sera accessible. En cas de température moins clémente, je peux vous loger dans une chambre de mon motorisé, ce qu’on appelle en Europe un “camping-car”... mais beaucoup plus grand. On le voit sur le première photo, accolé à la maison... Si mes travaux avancent assez vite, il y aura aussi une chambre privée dans la maison...

  • A little more information

    A little more information

    • Internet access

    • Limited internet access

      Limited internet access

    • We have pets

    • We are smokers

  • How many Workawayers can stay?

    How many Workawayers can stay?

    One

  • ...

    Hours expected

    4/5 heures par jour max, 5 j/sem.


Host ref number: 841246174289